Книга На службе Франции. Президент республики о Первой мировой войне. В 2 книгах. Книга 2, страница 86. Автор книги Раймон Пуанкаре

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «На службе Франции. Президент республики о Первой мировой войне. В 2 книгах. Книга 2»

Cтраница 86

Французская социалистическая партия послала на конгресс в Бристоле своих депутатов с определенным мандатом: они должны поддержать позицию британского правительства в вопросе о воинской повинности (Бриан Полю Камбону, № 295).

Опираясь на заключение Жоффра и Гальени, Бриан настаивает перед итальянским правительством, чтобы оно не направляло сербов, как намеревалось, в Санти-Каранта, а эвакуировало их через Сан-Джованни-ди-Медуа, Дураццо и Валону, как было условлено (телеграммы Барреру, № 179, 180, 181 и 182).

Главная квартира составила меморандум, в котором рассматривает вопрос об атаке Салоников австрийцами, болгарами и немцами и приходит к заключению, что эта атака может состояться не раньше марта.

Со слов одного из своих друзей на фронте Шарль Морра сообщает, что в армии ходят «гнусные слухи», занесенные туда депутатами, которые уезжали в отпуск, были в Париже в своей фракции и затем вернулись на фронт. По всей видимости, эти слухи направлены только против президента республики, который «хотел войны» и принадлежал к партии реванша. «Слух этот, – пишет корреспондент Морра, – исходит из определенного источника. Действуют ли распространители этих слухов по партийным побуждениям или по указке Германии, они действуют на руку последней и не должны остаться безнаказанными». «Мы не пуанкаристы и не анти-пуанкаристы, – говорит Морра, – и думаем, что президентский кризис был бы в десять – двенадцать раз гибельнее министерского кризиса… Полагаем, что Пуанкаре осведомлен на этот счет. Но надо осведомить и страну. Франция должна знать, что ее пытаются отвлечь от забот о войне к внутренним спорам. Можно считать почти безразличным, действуют ли Клемансо и Ренодель в своей агитации по наущению Германии. Дело не в их намерениях, а в их действиях, и, если не пресечь энергично эти действия в Париже и не подавлять их суровыми мерами на фронте, они принесут пользу неприятелю, ослабят наших и фактически будут равносильны предательству». Шарль Морра, несомненно, ошибается, возлагая ответственность за эти слухи на Реноделя или Клемансо.

Среда, 26 января 1916 г.

Сильная бомбардировка Нанси.

Суббота, 29 января 1916 г.

Тревожные известия из Артуа. Я тщетно добиваюсь подробностей у офицера связи. В полдень распорядился позвонить в главную квартиру, чтобы иметь больше шансов на информацию.

В совете министров Буржуа тоже высказывает недовольство по поводу молчания главной квартиры.

В 9 часов 20 минут вечера военное министерство дало мне знать о появлении цеппелина в Ла-Ферте. В половине десятого мне говорят, что наши орудия стреляли по цеппелину и что он летит на Париж.

Около одиннадцати часов, после всяких противоречивых слухов, префектура полиции уведомляет меня, что причинены большие материальные повреждения и имеются человеческие жертвы в 20-м округе, на улицах Панойо и Елисейской, в Менильмонтане и т. д. Я поехал в автомобиле с генералом Дюпаржем на место катастрофы и оставался там до часу ночи. Встретил там Мальви, префекта Сены Деланне, префекта полиции Лорана, одного муниципального советника и др. В темных улицах стояла толпа, потрясенная и молчаливая; она вела себя достойно.

Воскресенье, 30 января 1916 г.

Утром поехал в Менильмонтан с Мальви. Последний рассказывает, что социалисты-пацифисты вроде Мергейма пытаются воздействовать на некоторых членов радикал-социалистской партии: Кайо, Понсо и др.; Кайо пока еще не

поддается им, но настроен очень пессимистически; он встревожен нашим финансовым положением, недоволен генералами и мало верит в победу.

По словам Пенелона, у Жоффра была небольшая стычка с генералом де Кастельно, который, беспокоясь по поводу положения в Артуа, телефонировал по собственной инициативе генералу Фошу и просил его отправиться лично на позиции.

Жоффр, говорит Пенелон, становится все более обидчивым и недоверчивым. Не знаю, кто сказал ему, что я якобы критиковал его в Эльзасе. Он слушает подобные сплетни и теряет равновесие. Я прошу Пенелона еще раз заверить его, что он пользуется полным доверием правительства и моим. Подчеркиваю, что он не должен слушать все эти кривотолки и вымыслы или же должен обратиться в таких случаях ко мне и поговорить со мной лично.

Однако, хотя я ничего не говорю, в глубине души меня беспокоит упорный оптимизм главнокомандующего. В разговорах с ним я нисколько не скрываю этого и чувствую, что порой он обижается, несмотря на всю мою осторожность и все знаки моего расположения.

Что касается положения в Артуа, то дело, к несчастью, ясно: оставляя на первых позициях только территориальные войска и отсылая регулярные войска в тыл под предлогом подготовки их к будущему наступлению, мы рискуем ослабить фронт и чрезмерно изнурить солдат территориальных войск, причем письма этих солдат должны оказать вредное влияние на настроение их семейств.

Понедельник, 31 января 1916 г.

Бриан просил меня пригласить сегодня на завтрак Фрейсине, Буржуа, Гальени и его. Он желает договорить с ними после завтрака по вопросам, которые будут обсуждаться в совете национальной обороны в среду утром.

Буржуа прочитал составленную им записку о необходимости плана. Гальени выслушал ее со скептическим видом и заметил: «Что касается меня, я не очень верю в планы и цифры». Мы договорились только по некоторым вопросам персонального характера: о целесообразности замены генерала Дюбуа в командовании армией; Гальени и Бриан желали бы даже сменить трех командующих группами.

Оставшись наедине со мной, Бриан рассказал мне, что он вызвал к себе директора охранной полиции Ришара и просил его наблюдать за сенатором Жерве, подозреваемым в преступной неосторожности в разговорах. «Да, – ответил Ришар, – в делах с сенаторами нелегко добиться толку». В 1908 г., продолжал он, некий Бертон, арестованный и осужденный за шпионаж, показал, что Шарль Эмбер был немецким агентом, но Германия нашла его слишком дорогим. Это показание было тогда зарегистрировано, но следствие не было проведено дальше. Клемансо это обвинение было известно. Впоследствии о нем было сообщено также Мильерану (который никогда не говорил мне о нем). Я предложил Бриану лично ознакомиться с документами и в случае надобности допросить Бертона, который отбывает каторжные работы.

Можно ли впредь до более конкретной информации принимать на веру подобные сообщения?

Эмбер ведет себя загадочно и возбуждает беспокойство, но я не верю, что он изменник. Завтра, по просьбе Далимье, я председательствую в Трокадеро на торжестве, устраиваемом Шарлем Эмбером и газетой Jornal; вечером Лоз беседовал со мной об этом торжестве.

Густав Эрве рассказал мне, что он действительно слышал разговор о том – речь шла о происхождении войны, – что я заключил морскую конвенцию с Россией и соглашение с бельгийским королем на предмет защиты Бельгии. Эрве подчеркивает, однако, что все это говорилось весьма неопределенно и что он не придал этому разговору никакого значения. Он находит, что среди рабочих моя популярность возросла со времени войны, говорит, что все его друзья решительно за меня и что он с удовлетворением услышал, что вчера в 20-м округе меня по-прежнему приветствовала толпа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация