Книга Китайские притчи, страница 27. Автор книги Ван Даяо, Ян Юаньмэй, Го Пэн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Китайские притчи»

Cтраница 27

По трактату «Фу-цзы»

Это интересно!

Лишившись должности придворного поэта, Ли Во вернулся на родину и отправился в долгое путешествие по Китаю. Доехав до Башни желтого журавля, он восхитился окружавшими его пейзажами. Когда поэт хотел предаться охватившему его вдохновению и написать новый шедевр, на глаза ему попалось произведение Цуй Хао «Башня желтого журавля»:

Уже давно старец-даос улетел на желтом журавле.
Здесь осталась лишь пустая башня Хуанхэ.
Журавль улетел и не вернется вновь;
Тысячи лет плывет по небу череда белых облаков.
Ясно видны вдалеке ханьянские рощи в солнечных лучах;
А посреди реки – цветенье ароматных трав.
Уже темнеет. Я вглядываюсь вдаль… Где же мой дом?
Туман накрывает реку, а в душе растет печаль.

Внимательно читая это стихотворение, Ли Бо предался глубоким раздумьям. Наконец он отбросил перо и вздохнул: «Глядя на эти прекрасные картины, я воодушевился, однако, прочитав прекрасное стихотворение Цуй Хао, я понял, что мне уже нечего сказать». Ли Бо был гением поэзии, но он все же смог признать уникальность работы Цуй Хао, осознав, что не сможет написать стихотворение, которое бы превзошло работу его собрата по перу. Именно правильное восприятие достоинств своих «коллег» и усердное обучение помогли Ли Бо добиться успехов и усовершенствовать свои поэтические навыки. В итоге он написал сравнимое по красоте с «Башней желтого журавля» стихотворение «Поднявшись на террасу Фениксов в Цзиньлине».

Как один человек решил съесть пол-лепешки

Давным-давно жил человек, который долгое время голодал. Найдя место, где можно было поесть, он попросил семь жареных лепешек. Наконец лепешки были готовы, и этот человек начал жадно их поедать. Съев шесть с половиной лепешек, он почувствовал, что уже сыт. Посидев и немного подумав, этот человек стал сожалеть о содеянном и даже ударил себя в порыве отчаяния. Люди, которые сидели рядом с ним, были очень удивлены и поинтересовались, что у него случилось.

– Я думал, что буду сыт, если съем семь лепешек, но съев только половину седьмой лепешки, я уже наелся. Получается, что я зря съел шесть предыдущих: если бы я раньше знал о том, что, съев эту половину лепешки, буду сытым, то сначала бы съел ее. Как же я прогадал!


Китайские притчи

«Бай юй цзин»

(«Сутра ста притч»)


Люди стали смеяться над его глупостью. Разве смог бы он насытиться, если бы не съел шесть предыдущих лепешек?

Знания и опыт собираются по крупицам. Накопив опыт, человек становится умным и сведущим. Успех любого дела зависит от регулярных и последовательных действий, именно в этом и заключается закон перехода количества в качество.

По текстам сборника «Бай юй цзин» [50]

Это интересно!

Жареная лепешка цзяньбин – традиционное китайское блюдо. Даосский мыслитель Ван Цзя во времена династии Восточная Цзинь в своей работе «Записи о забытых событиях» написал: «В Цзяндуне двадцатое число первого месяца по лунному календарю обычно называют праздником Тяньчуань. В этот день люди привязывают жареные лепешки к крышам домов при помощи красных шелковых нитей. Это так называемый день починки трещины в небе, ее заделала богиня Нюй-ва». Лян Цзунлинь в «Летописях городского уезда Цзинчжоу» утверждал, что на седьмой день первого месяца лунного календаря северяне едят жареные лепешки. Их делают во дворах. Неизвестно, откуда пришел метод приготовления лепешек на костре. Китайский новеллист Пу Сунлин в «Цзяньбин фу» («Ода о жареных лепешках») подробно описал, как нужно готовить жареные лепешки цзяньбин: «Зачерпнуть из глиняной миски жидкое тесто и вылить его на горячую сковороду. После этого специальной палочкой распределить жидкое тесто по поверхности сковороды. Вскоре тесто прожарится и превратится в лепешку. Непрожаренные места вновь раскатать специальной палочкой, чтобы жидкое тесто пропеклось».

Философские притчи
Битва на рожках улитки [51]

В период Сражающихся царств правитель княжества Вэй Хуэй-ван собирался напасть на царство Ци из-за того, что Вэй-ван нарушил союзный договор. Будучи первым министром, Хуэй Ши хотел убедить Хуэй-вана отозвать войска, поэтому он отправил к нему своего красноречивого помощника Дай Цзиньжэня, который мог убедить кого угодно.

Увидев вэйского Хуэй-вана, Дай Цзиньжэнь тут же задал ему такой вопрос:

– Государь, видели ли вы улиток?

– Видел, – кивнул Хуэй-ван.

– На рожках этого животного есть два царства: на левом – царство Бодливых, а на правом – царство Диких. Они постоянно воюют друг с другом за земли. После каждого сражения на поле боя остаются десятки тысяч трупов. Победитель преследует разбитого врага еще целых две недели и только потом возвращается, – торопливо проговорил Дай Цзиньжэнь.

Хуэй-ван не поверил ему и воскликнул:

– Такого не может быть!

– Я могу доказать правдивость моих слов. Подумайте, государь, о пространстве во всех четырех направлениях. Есть ли у него предел? – спросил Дай Цзиньжэнь.

– Нет, – ответил Хуэй-ван.

– Научившись мыслями и духом странствовать в беспредельном, вы вернетесь в реальность. Сочтете ли вы ничтожными известные вам царства, которые существуют в реальном мире? Они как будто есть, и как будто их нет, – продолжил Дай Цзиньжэнь.

– Да, это так, – согласился Хуэй-ван.

– Вэй – это одно из царств с обширной и прекрасной территорией. Этим царством правите вы, государь. Существуют ли различия между вами и родом Диких? – поинтересовался Дай Цзиньжэнь.

Хуэй-ван подумал и проговорил:

– Кажется, нет различий.

Дай Цзиньжэнь ушел, а правитель остался в смятении.

Люди ничтожно малы по сравнению со вселенной, они живут будто на рожках улитки. Однако мы все равно продолжаем воевать и отнимать жизнь у других. Разве это не печально? Если посмотреть на важные дела людей под другим углом, то они окажутся ничтожными. В этом и состоит диалектика «большого» и «малого».

По трактату «Чжуан-цзы»

Это интересно!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация