Книга Разбуди огонь в сердце, страница 25. Автор книги Кенди Шеперд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Разбуди огонь в сердце»

Cтраница 25

Она нагнулась, подняла с земли перчатки Финна, догнала его и отдала их ему. Он сунул их в карман куртки и протянул Наталье руку.

Они пошагали бок о бок в направлении противоположном тому, которое выбрали Марко и его жена.

Финн снова заговорил:

- В Сиднее мне казалось, что серьезные отношения между нами вряд ли возможны, потому что ты, как я думал, живешь в Англии, а одна моя попытка дистанционного романа уже закончилась катастрофой. Но я все-таки начал надеяться, что в нашем случае все закончится хорошо. Однако ты сама знаешь, что было дальше, - ты исчезла. После, на приеме во дворце, случилось удивительное, невероятное: ты снова вошла в мою жизнь - та, с кем я познакомился в Сиднее, и все же не совсем она, - и я снова решил, что у наших отношений нет будущего.

- А что ты думаешь об этом теперь?

- Все, о чем я могу сейчас думать, - это то, как сильно я хочу, чтобы ты была со мной.

-И я тоже постоянно о тебе думаю, - призналась Наталья. - При мысли о том, что ты здесь, в Монтовии, мне хочется закружиться в радостном танце прямо на улице.

- Всю дорогу до шале, любуясь пейзажами из окна автомобиля, я отчаянно хотел обнять тебя и зацеловать до беспамятства.

- Почему же ты этого не сделал? - спросила Наталья, затаив дыхание.

- Потому что ситуация намного сложнее, чем казалась мне, когда я считал, что проживание в разных странах - единственное препятствие между нами. Ты - принцесса Монтовии, а я - австралиец из Сиднея. И проблема даже не столько в том, что ты принцесса и живешь на другом конце света, а в том, что я веду себя очень осторожно, когда дело касается моей личной жизни, не позволяю себе слишком легко заводить романы. Обычно я долго присматриваюсь к женщине, прежде чем с ней сблизиться. К тому же я почти все свои силы трачу на развитие своего бизнеса, а потому не в состоянии уделять своей партнерше много внимания и времени. Но когда я увидел тебя среди гостей на свадьбе, я даже не вспомнил об осторожности. Мне без всяких колебаний захотелось приударить за тобой. Я рад, что именно так и поступил, потому что ты оказалась удивительной. Потом ты сбежала, и я решил, что больше никогда тебя не увижу. Затем я встретил тебя здесь. Столько всего произошло за такое короткое время! Я совсем сбит с толку. И все, что было между нами, - это лишь несколько часов общения в Сиднее, у нас не было времени на что-то большее, чем первоначально пробежавшие между нами искры.

Этого разве достаточно, чтобы считать, что уже есть «мы»?

- Это только начало. А что плохого в сильном старте?

Финн остановился, повернулся к Наталье и положил руки ей на плечи.

- Нам нужно поговорить. Потому что, если мы хотим двигаться к тому, чтобы стать «нами», сейчас самое время встать на этот путь. А если не хотим, то лучше расстаться прежде, чем мы действительно причиним друг другу боль и…

Топот ног, громкие шорохи в зарослях и приглушенный смех заставили Финна и Наталью застыть.

- Марко и Амелия предупреждают нас о своем приближении, - встрепенулась Наталья и убрала волосы с лица. - Я нормально выгляжу? Смогут ли они определить, что мы целовались?

Финн снова поцеловал ее - коротко, но страстно.

- Ты выглядишь восхитительно - твои щеки разрумянились, глаза сияют. Я хочу, чтобы весь мир знал, что это именно я тебя сейчас целовал. Не хочу, чтобы мы прятались по кустам. Нам нужно обсудить возможные варианты.

- У нас есть варианты? - с надеждой спросила Наталья.

- Варианты есть всегда. Нам нужно проанализировать и взвесить их, если мы хотим найти наш общий путь.

- Это звучит так по-деловому.

- Так я и есть бизнесмен. Я не верю в то, что безрассудная страсть - хорошая основа для брака.

- Ты полагаешь, что наши чувства друг к другу - безумная страсть?

- Не знаю. Но мне кажется, это чувство более глубокое, хотя оно и возникло словно ниоткуда. Брак для меня - это партнерские отношения, основанные на достаточно длительном знакомстве друг с другом. У нас с тобой не было возможности как следует пообщаться. Я всегда рассчитывал на то, что у меня будет время хорошо познакомиться с женщиной до того, как мы заговорим о браке.

- Судя по твоим словам, союз между нами невозможен!

Наталья в отчаянии закрыла лицо ладонями. Финн аккуратно отвел их и посмотрел ей в глаза.

- Я не сказал, что он невозможен, а предложил обсудить варианты.

Мы обязательно вернемся к этому позже, а пока я советую тебе пригладить волосы и поправить размазавшуюся губную помаду - дай-ка я помогу тебе это сделать. Вот! Теперь ты выглядишь так, словно все, что ты делала во время нашей лесной прогулки, - это рассказывала мне о сохранении дикой природы и вон о том орле, парящем в небе прямо над нами…

Появившиеся из-за деревьев Марко и Амелия застали такую картину: Финн внимательно слушал Наталью, рассказывающую тоном заправского гида: «И тот самый орел изображен с мечом в клюве на гербе королевской семьи Монтовии».

А между тем в голове Натальи метались тревожные мысли: «А вдруг то, что мы с Финном чувствуем друг к другу, и в самом деле всего лишь недолговечная безрассудная страсть, временное увлечение? Что, если мной движет только поиск запретных ощущений? Могу ли я доверять столь бурно вспыхнувшему чувству? Как мне узнать, сможет ли Финн подарить мне то, чего я ищу, - настоящую любовь, - если время бежит так быстро и вскоре ему предстоит уехать из Монтовии?»


Глава 12

Вечер прошел очень приятно: Натали и Финн поужинали с Марко и Амелией, которые много рассказывали о Монтовии и живо интересовались Австралией.

Вскоре после десерта Марко испросил у принцессы разрешения для себя и жены встать из-за стола и удалиться в свою спальню.

Пожелав графу и его жене спокойной ночи, Наталья с Финном перешли из столовой в соседнюю комнату, где перед жарко растопленным камином, облицованным резным камнем, были расставлены три больших удобных дивана из коричневой кожи. Принцесса села на один из них и похлопала по сиденью рядом с собой.

- Мне не нужно просить твоего разрешения, прежде чем сесть? - спросил Финн.

Она рассмеялась:

- Конечно нет. Ты ведь иностранец.

Финн вздохнул:

- Неудивительно, что мне трудно понять, как у вас тут все устроено.

- Да, это непросто, если не родился в Монтовии.

Финн сел на диван рядом с принцессой.

В этот момент в комнату вошла Ханна, и Натали быстро обменялась с ней несколькими фразами на местном наречии, а затем повернулась к Финну:

- Ханна спрашивает, не нужно ли принести тебе что-нибудь еще. Например, ромашковый чай.

Финн покачал головой:

- Ничего не нужно, спасибо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация