Книга Рыцарь Золотой Ладони, страница 37. Автор книги Надежда Первухина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рыцарь Золотой Ладони»

Cтраница 37

— И прекрасно, — вдохновился Виталий. — Мы нападем на негодяев под покровом темноты.

— Нет, Виталий, ты что, забыл? — осадила его Маргарита. — Насколько я помню наш план, мы позволим бандитам самим захватить нас. Верно, Чжуань-сюй?

— Верно, — кивнул дракон.

Они мчались без отдыха и к вечеру увидели перевал Го и разливы кроваво-красной травы. Это был прекрасный пейзаж, но нашим героям было не до пейзажей, как вы понимаете.

На перевале горели костры, доносилась музыка и песни, а еще бряцание лошадиной сбруи.

— Приготовьтесь, — предупредил друзей Чжуань-сюй. — Скоро на нас обратят внимание.

И действительно, едва они ступили на перевал, как дорогу им преградили вооруженные до зубов люди. Они были смуглы и обряжены в одежды ярких цветов.

— Батюшки! — вырвалось у Риты. — Да это ж цыгане.

— Не уверен, — процедил Виталий.

Меж тем на них наставили луки, да и мечи вылетели из ножен.

— Кто вы такие? — гортанно спросил один из бандитов. — Куда держите путь?

— Мы императорские чиновники, — крикнул Чжуань-сюй. — Вместе с женами едем на новое место назначения. Так что уберите оружие и дайте нам дорогу, отребье!

— Про отребье это ты зря, — сказал смуглокожий. — Мы жрецы великой богини Сэнамон и не позволим оскорблять ни великую богиню, ни себя.

— Что ж, простите нас за неведение и позвольте продолжить путь, — учтиво проговорил Чжуань-сюй, но лошадей уже схватили под уздцы и держали крепко.

— Нет уж! — отрезал смуглокожий. — На свое место назначения вы всегда успеете, а пока побудьте нашими гостями.

— Гостями или пленниками?

— А это зависит от вашего поведения. Сунн, Кето, проводите гостей в лагерь, и чтобы никакого сопротивления с их стороны. Кстати, у вас, дорогие чиновники, очень красивые жены. Вы не против, если наши люди с ними позабавятся?

Так наши путешественники попали к бандитам. Лагерь их был большой. Куда ни кинь взгляд, стояли повозки, кибитки; горели костры; отовсюду слышалась громкая гортанная речь.

Четверых всадников заставили спешиться, коней сразу же увели. Всех, даже Марью и Риту, обыскали на предмет драгоценностей и оружия.

— Так с гостями не поступают! — пыталась защититься Марья.

— Думается, давно пора понять, что вы не гости, красотка, — прохрипел тип по имени Кето.

Им связали руки и, подталкивая в спину, повели к костру — самому яркому и большому.

Здесь собрались, по-видимому, почти все члены шайки. Они пили и тискали своих женщин. Но вовсе не они привлекли внимание наших путешественников. Вблизи костра на возвышении сидела закутанная в яркие тряпки фигура. Фигура курила трубку, и было непонятно, мужчина это или женщина.

— Это глава их клана, — прошептал Чжуань-сюй. — Голову даю на отсечение, что так оно и есть.

Пленников подвели к этой кукле в тряпках.

— Почтенная мать, — сказал, кланяясь, смуглокожий, — это новые пленники. Что прикажешь с ними делать?

Костлявая рука отвела от лица седые космы. На наших героев глянули желтые, пронзительные глаза.

Казалось, они жгут и пронизывают насквозь.

— Отправьте их восвояси, — изрекла почтенная мать. — Пусть идут своей дорогой. У них другая дорога, не та, что у нас.

Бандиты возмущенно загомонили.

— Но, почтенная мать, — еще ниже склонился смуглокожий, — за них можно взять большой выкуп, а с их женами развлекутся наши мужчины.

— Я сказала свое слово. Дальше делайте, что хотите. Глупцы!

Пленников посадили перед костром.

— Ну что, чиновники, — спросил все тот же смуглокожий, — велик ли дадут за вас выкуп?

— Не думаю, что очень большой, — подыграл Чжуань-сюй. — Мы ведь только начали работать.

— Что ж, — ухмыльнулся смуглокожий, — тогда не стоит с вами и возиться. Ваших жен я забираю себе. И вашу жизнь тоже!

— Не торопись, приятель, — сказал Чжуань-сюй. — Говорят, чужое не идет впрок.

— Уж не хочешь ли ты повоевать со мной? Ты или твой друг?

— Мы готовы сразиться!

— Но как и чем? У вас ведь связаны руки…

— Уже нет. — И Виталий с драконом резко вскочили на ноги. — Защищайтесь!

В их ладонях запылали шаровые молнии.

— Это колдуны! — завизжала какая-то женщина.

Марья и Рита встали рядом с мужьями, в их ладонях тоже метались сгустки огня.

Смуглокожий отшатнулся:

— Кто вы такие?

— Твои большие неприятности, — пронзительно отвечала Рита. — И если ты не хочешь прямо сейчас расстаться с головой, говори, какое проклятие вы наслали на деревню Трех Осеней! Их мужчины гниют заживо, а женщины кончают с собой! И еще дети! Где они?

— О богиня Сэнамон, за что караешь нас? — возопил смуглокожий. — Мы все скажем, только не карайте нас!

— Поскорее, — велел дракон и выдохнул изо рта струю пламени. — Мы торопимся.

Смуглокожий упал перед ним на колени:

— Мы все расскажем, о господин! Мы — племя ашах, родина наша — земля Ардиса. Мы незаконно пересекли границу Яшмовой Империи и шли дорогами и тропами, на которых нас ждало безлюдье.

— Откуда вы вызнали про тайные тропы?

— У нас был свой человек в Яшмовой Империи. Мы уже расправились с ним, потому что его услуги стали не нужны. Наши жены во главе с почтенной матерью племени владеют волшебной способностью приносить болезни и нищету…

— Да уж, хороша способность! — скептически высказалась Марья на русском языке, чем повергла предводителя шайки в еще более панический страх.

— Как можно вылечить тех, кто заболел от ваших женщин? Говори, а то у нас молнии стынут!

— Нужно нарвать листьев дерева гинкго и здешней красной травы. Мелко изрубить и заваривать как настойку. Отвар давать пить, а из гущи делать примочки.

— Отлично, — заключила Марья. — Мы захватим тебя с собой и на тебе будем проверять полезность и вредность сего рецепта.

— Пощадите, я ни в чем не виноват!

— Уж конечно. Прикажи своим женщинам, пусть приведут похищенных детей.

Смуглокожий что-то гортанно крикнул. Две женщины поднялись, но, вместо того чтобы идти к повозкам или кибиткам, они выхватили длинные заплечные кинясалы и с этим оружием бросились на Чжуань-сюя и Виталия.

Однако наши герои оказались проворнее. Они метнули шаровые молнии в воинственных женщин — те вспыхнули и мгновенно сгорели.

— Ты хочешь так перевести все свое племя? — сурово спросил дракон у смуглокожего. — Мы ведь не шутим.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация