Книга Дикий, страница 62. Автор книги Андрей Рымин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дикий»

Cтраница 62

* * *

Три последующих дня мы шагали на юг немного западнее своего былого маршрута. Поросшие сорняком и остатками леса долины сменялись такими же продолговатыми холмами, идущими в равнину от гор. На каменистых вершинах и склонах последних кроме чахлой травы ничего не росло, и соответственно не загораживало обзор. Не удивительно, что заметить Рой вышло издали.

– Вот это я понимаю, нашествие саранчи. Не то, что в Канзасе.

Джексон робко выглядывал из-за обломка скалы, словно боясь, что с расстояния в несколько лиг его смогут заметить.

– Прыгуны – это скорее кузнечики, – не согласился с ним я. – Саранча летит тучей, а эти постоянно взлетают и приземляются.

– Да и похер. Тля куса не слаще. Одна прыгучая хрень. Это сколько же их там…

– Больше тысячи точно, – прикинул Грай.

– Убежим? Или будем палить?

Голос Ферца оставался на удивление спокойным. Вот, что значит привычка. Даже стая гигантских кузнечиков уже не пугает.

– Убежишь от них, как же. Смотри, как прут.

– Да пусть прут, – равнодушно хмыкнула Тола. – Эта падаль отлично горит. Нажжём себе с Ферцем силы. Гладишь, по ступени поднимем на такой-то орде.

По большому счёту она была права. При двух огнемётах с дальностью поражения за полторы сотни метров и с бесконечным безопасном, бояться прыгунов даже в таком зломогучем количестве нам не стоило. Выбрать удобное место – и пусть бросаются мотыльками на раскалённую лампочку. Вон правее на гребне как раз подходящее есть. Две приземистые скалы, посредине довольно просторный пятак. И укрытие, и развернуться где есть. Только вот мы забыли о главном.

– Всё зависит от силы изверга, что идёт с ними.

– Уверен, что он там есть?

Вопрос Джексона ответа не требовал. Причин полагать, что в этот раз среди сектов Роя не будет изверга у нас не было. Тем не менее я высказал свои соображения вслух.

– Даже отсюда видно, что стая однородна. Кроме прыгунов других сектов там нет. Прямо как в прошлый раз с мурами и клопом. Я в такие совпадения не верю.

– Рой без извергов нынче не ходит, – поддержал меня Грай. – Только вот среди прыгунов его нет. Может ниже отдельно ползёт.

Все взгляды тут же спустились по склону к долине, которую подпирал наш увал. Не широкая – и лиги не будет. Серединка покрыта зеленью. С противоположной стороны точно такая же холмистая гряда. По ней и движется стая. Прыгунам на открытой местности легче – ничего их взлётам и приземлениям не мешает. Идут кучно. И быстро. Через пять-семь минут уже будут строго напротив нас.

– Да, не видно… – протянул Ферц. – Или ниже в лесу, или по другую сторону холма тащится.

– О! Почуяли нас! – взвизгнул Джексон. – Поворачивают!

И действительно, словно повинуясь приказу, мельтещащее в своих постоянных прыжках облако сектов, начало смещаться левее, то есть по склону вниз.

– Они нас с тобой и с большего расстояния чуят, – буркнул я. И тут же добавил для всех: – Отходим к тем скалам. Будем на гребне встречать.

* * *

Заняв позицию, мы терпеливо ждали, когда первые секты выберутся на наш склон. В густоте сорняка тварям было нормально не развернуться и те, обходясь без прыжков, тупо ползли где-то там внизу в нашу сторону.

– Вон!

Слепых среди нас не имелось. Продолговатые серо-зелёные тушки кузнечиков показались внизу. До края зарослей от нас метров триста. Ещё немного – и можно будет врубать огнемёты. За один присест они точно до нас не допрыгнут. Пока ждём.

– Это чего они?

Удивление Джексона я полностью разделял. Первые секты поднялись на несколько десятков метров и встали. Позади них на склон лезли и лезли из сорняка их собратья. Складывалось впечатление, что прыгуны ждут, пока на простор выберется вся стая, вплоть до самого последнего кузнечика.

– Ну, точно армия, – покачал головой Ферц. – Выстраиваются к атаке.

– Ага. Одновременно хотят сигануть, – согласился с ним Грай.

– Пусть, – хмыкнула Тола. – Быстрее управимся.

Я молчал. Прыгуны прыгунами, но где же изверг? Может, это они его ждут?

– Держимся рядом. Если что, сразу в камень. Лими, поглядывай назад. Как бы со спины не зашли.

– Началось.

Мне бы спокойствие Грая. Даже не вздрогнул, когда сотни кузнечиков одновременно рванулись вверх. Синхронность на уровне. Выглядит, словно кусок склона взорвался и весь верхний пласт земли бросило в небо. От шелеста крыльев в ушах стоит вой, будто аэродром рядом. Мне даже показалось, что ветер усилился.

– Может шарами? – перекрикивает шум стаи Тола.

– Ждём! Ищем изверга! За один прыжок недоскочат!

Как завороженные следим за полётом. Туча – точнее сравнения не подберёшь. Поднялись как раз на наш уровень. Сейчас будут спускаться.

– Что за кус!

– Гля. Зависли.

– Смотри! Кучкуются!

– Что-то с ними не то…

– Готовность к бою!

Со взмывшей в воздух стаей творится какая-то хрень. Вместо того, чтобы по дуге идти вниз, прыгуны остановились на вершине параболы и, стрекоча вертолётами, принялись жаться друг к другу. Туча растягивается по вертикальной оси и начинает вращаться. Сотни и сотни сектов мчатся по кругу. Быстрее и быстрее.

– Не знал, что они могут так долго летать, – удивляется Ферц.

Всё спокойствие с него, словно ветром сдуло.

– А они и не могут.

Грай держится лучше.

– Это изверг!

– Где?!

– Где, не знаю, – приходится мне расстроить дикого. – Но это точно он их в воздухе держит. Как клоп мурам неуязвимость подкидывал.

– Гля, что делают кусы!

– Факин щет! Это же торнадо!

И действительно. Стая сектов приняла конусообразную форму смерча и продолжает раскручиваться. Скорость слишком большая для сектов. Это магия – без вариантов. Дальше ждать смысла нет.

– Огонь!

Тола с Ферцем одновременно стреляют пламенем. Струёй пока не достать, и потому к прыгунам устремляются огненные шары. У файерболов самый большой минус – скорость их производства. Мелкие можно пускать буквально один за одним, а вот большие – у Джи на четвёртом ранге диаметр доходит до метра – надуваются секунды за три.

Синхронная вспышка. И только потом старт ещё одной пары. Потери у Роя смешные – лишь несколько сектов, пылая, срываются вниз. Так будем их до вечера жечь.

– Ой мамочка!

Смерч ожил. В том смысле, что сдвинулся с места. Гигантский конус ползёт к нам по склону. Тонкий кончик поднялся до нашего уровня. Толстый раструб ревёт в небесах. Ближе, ближе. Начинает спускаться. Видно, как трава впереди сходит с ума в пляске ветра.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация