Книга Щелкунчик и четыре королевства, страница 9. Автор книги Мередит Рузью

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Щелкунчик и четыре королевства»

Cтраница 9

– Знаешь, что это такое? – спросил Дроссельмейер.

– Часы, – отозвалась Мари.

Дроссельмейер кивнул:

– Верно, часы, но не простые. Я в жизни не встречал такого головоломного, такого замысловатого и каверзного механизма. Именно эти часы мне помог починить твой папа.

– Мой папа?! – воскликнула Мари.

– Да, – кивнул Дроссельмейер. – Никто во всём Лондоне так и не сумел их наладить, но у твоего папы были золотые руки. Я понятия не имею, откуда эти часы взялись – когда я обосновался в усадьбе, они тут уже стояли. У меня не получалось привести механизм в движение, сколько я ни пытался. Но твой папа не сдавался. Он бился над этими часами неделю за неделей, пока наконец они не заработали – и, как видишь, работают по сей день.

Дроссельмейер опустился перед Мари на колени и положил ладони ей на плечи.

– Ты очень похожа на отца, – сказал он. – На обоих своих родителей. Только очень храбрая и сильная девочка справилась бы с такой бедой. Ты ведь не сдашься – ради них? И ради меня?

Мари всхлипнула – и кивнула.

– Вот и молодчина. – Дроссельмейер ласково утёр слёзы с её щёк. – А теперь полно плакать. Нынче Рождество. А в день Рождества полагается веселиться и радоваться. И ещё – дарить подарки. – Дроссельмейер взял с верстака блестящий ключик, вручил его Мари и указал на замочек в форме звезды. – Боюсь, единственные подарки, которые я умею делать, – это разные механические штуковины, – признался он. – Но надеюсь, тебе понравится. Счастливого Рождества.

Мари осторожно повернула ключик в замке и бережно открыла ларчик.

– Ох! – воскликнула она.

Внутри обнаружился крохотный механизм: весь покрытый бугорками цилиндр в окружении миниатюрных шестерёнок. Шестерёнки пришли в движение; цилиндр медленно стал вращаться. Металлические зубчики один за другим задевали выступы на цилиндре, расположенные строго в определённых местах, – и рождалась похожая на перезвон колокольчиков мелодия.

– Да это же музыкальная шкатулка! – обрадовалась Мари. Шкатулка наигрывала песенку, да такую милую, что девочка себя не помнила от восторга. – Это вы сами смастерили? Для меня?

– Именно, – подмигнул Дроссельмейер. – Твой папа однажды сказал мне, что каждый поршень, каждый клапан и каждое вращающееся колёсико рассказывают мастеру свою собственную историю. А я хочу, чтобы эта музыкальная шкатулка напоминала тебе о родителях, маленькая Мари. Они тебя очень-очень любили. И ты, слушая эту песенку, помни: их любовь по-прежнему живёт в тебе.

Мари порывисто обняла Дроссельмейера – крепко-крепко.

– Спасибо, – прошептала она.

Старик потрепал её по волосам.

– Не бог весть что, – вздохнул он. – Но всегда пожалуйста!

Мари благоговейно разглядывала музыкальную шкатулку. Какая красивая – просто чудо! И ещё более затейливая, чем любые часы, большие и маленькие, над которыми работали в мастерской её родители.

– Ах, если бы я тоже умела мастерить такие вещицы! А вы меня научите? – спросила девочка с надеждой.

– В чём в чём, а уж в этом-то я разбираюсь неплохо, – отозвался Дроссельмейер. – Ты хочешь научиться изобретательству?

Мари энергично закивала:

– Ужасно, ужасно хочу!

– Значит, научишься, – заверил Дроссельмейер.

Мари просияла и оглядела мастерскую со всеми её вращающимися колёсиками и тикающими устройствами. Девочке казалось, что всё это магия, не иначе.

И этой магией она твёрдо вознамерилась овладеть.

Глава 4. Мари

Время в усадьбе Дроссельмейера летело быстро. Шли месяц за месяцем. Зимние снега растаяли, сменились прохладными весенними ливнями и тёплыми летними ветрами. Мари попривыкла к новой жизни. Она быстро убедилась, что дядя Дроссельмейер управляет хозяйством словно отлаженным механизмом. Завтрак, обед и ужин, уроки и даже свободное время подчинялись строгому расписанию. Но Мари не возражала. Слуги к девочке были неизменно добры, а упорядоченность ей даже нравилась. Она всегда знала, чего ждать.

Тяжелее всего было ночью, когда в тишине Мари оставалась наедине со своими мыслями. Она отчаянно тосковала по маме с папой. Спала она урывками – или не спала вовсе. Её мучили кошмары, в темноте она звала родителей – а отвечало ей только эхо. Но слугам она не жаловалась – чтобы её не посчитали неблагодарной.

– Мари, у тебя опять тёмные круги под глазами, – говорили слуги.

– У меня всё хорошо, – неизменно отвечала девочка. – Но спасибо вам за заботу.

Иногда, играя в саду, Мари улавливала аромат роз – и её захлёстывали воспоминания о папиных ухоженных цветах в горшках, выставленных в солнечном дворике. А иногда, возясь с куклой, девочка словно наяву ощущала, как ей на плечо ложилась ласковая рука – так мама всегда звала дочку к ужину. В такие моменты Мари бегом кидалась искать драгоценную музыкальную шкатулку, подарок Дроссельмейера. Открывала её, слушала чудесную песенку – и представляла в своём воображении, будто внутри шкатулки хранится родительская любовь.

– Я вас тоже люблю, – шептала девочка в ответ.

Из всей новой жизни Мари больше всего полюбились регулярные уроки в мастерской. Они были для девочки совершенно внове, и пока она возилась с инструментами, места для горестных мыслей в голове просто не оставалось. Дроссельмейер начал учить её с самых азов: объяснял, как устроены часы, и замки, и заводные игрушки, и всякие-разные механические штуковины. Мари всё схватывала на лету. Очень скоро девочка уже вовсю помогала Дроссельмейеру в работе над его последними моделями: над самоходными повозками, над механическими тепловыми аэростатами и даже над ленточным транспортёром, протянувшимся через всю усадьбу, – благодаря ему можно было перемещать вещи из комнаты в комнату, не делая и шагу.

– Умница девочка, – говаривал обычно Дроссельмейер в конце каждого урока, восхищённый сметливостью ученицы. – Если ты не сбавишь темпа, то очень скоро, чего доброго, уже я стану у тебя учиться.

Но Мари не желала сбавлять темпа. Работа в мастерской привносила смысл в её жизнь, утешала и успокаивала. С каждым новым хитроумным изобретением ей казалось, что она словно обретает малую толику контроля над миром. А для маленькой девочки, чьи мечты затянуло дымом и мглой, это было воистину сильное переживание.

Лето и осень сменились зимой. Снова настало Рождество. И ещё одно, и ещё. Каждый год Дроссельмейер спрашивал у Мари, чего бы ей хотелось в подарок. «Праздника!» – неизменно отвечала она. И Дроссельмейер отдавал распоряжения поварам приготовить любимые блюда девочки, а музыкально одарённым слугам – сыграть весёлую мелодию. А затем увлекал Мари в парадную залу и танцевал с ней вокруг рождественской ёлки – как будто на самом настоящем великосветском балу.

Мари росла, и руки её обретали все большую уверенность. От простейших занятий – арифметики, чтения и письма – гувернантка перешла с ней к предметам более сложным. Три года промелькнули в мгновение ока: Мари исполнилось десять лет. Ей уже казалось, будто она прожила в усадьбе Дроссельмейера всю свою жизнь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация