Книга Путь на север, страница 65. Автор книги Лилия Бернис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Путь на север»

Cтраница 65

— Мы так долго не продержимся.

— Кай-Ли! Зови Его! — крикнул старший маг.

— Что…

— Сейчас не время спорить, зови Его или мы все умрем, не сумев защитить тебя!

В этот момент один из корней пробился из земли и вонзился девушке в живот. Колдун явно все слышал и не собирался позволить девице позвать кого бы то ни было.

— Нет, Кай-Ли! — воскликнула Чи-Лан, бросаясь к пострадавшей.

— Барьер на земле прорван, направить энергию на барьер, нужно залатать прорыв, пока корни его не расширили! — командовал старший маг. — Чи-Лан, как она?

— Я лечу, но мои силы почти исчерпаны!

— Дарий… — тихо прошептала Кай-Ли, мутнеющим сознанием стремясь к загадочному молодому человеку с льдисто-голубыми глазами.

Белый перевал. Стая Черных когтей.

Ишма бесстыдно прижалась к Дарию своим обнаженным телом. Ее волосы рассыпались по груди ее партнера, скрыв от глаз его приятную глазу фигуру. Дарий лежал на спине, закинув руку за голову и стараясь не обращать внимания на впивающиеся в бока мелкие камни. Ему потребовалось несколько часов для того, чтобы избавиться от последствий зелья северянки, хотя волчица этому совершенно не возражала.

— Ты же ташийка, почему у тебя паларское имя? — лениво полюбопытствовал Дарий.

— Мое настоящее имя было Инш-Ма, но мой муж был паларцем и за сорок лет совместной жизни так и не научился произносить его, — с легкой грустью улыбнулась женщина. — Именно он изначально был вожаком, а я его спутницей. Однако тридцать пять лет назад мой супруг погиб. Наши дети были еще молоды и не готовы принять стаю, а среди остальных не нашлось ни одного с характером вожака. Так при молчаливом согласии я и осталась управлять стаей. Справедливости ради скажу, что я все же самая сильная из них!

— Так вот оно что, — произнес парень, задумчиво рассматривая мелких птичек, ловко лазающих по отвесным скалам с одной им ведомой целью.

— Нужно возвращаться в стаю, — помолчав, произнесла Ишма. — Нас долго не было, процесс избавления от скверны еще далек от завершения, и я опасаюсь, как бы мои светлые и темные волки не передрались между собой.

— Я убежал оттуда в несколько непотребном виде, так что пойду в форме волка, — криво улыбнулся Дарий.

— Я тоже. Ты представить себе не можешь, как за все эти десятилетия я возненавидела проклятые шкуры!

— …

Дарий удивленно уставился на волчицу. До заката еще явно было какое-то время.

— Ты что, не заметил? — весело расхохоталась Ишма. — Оказывается, не только твоя кровь способна очищать скверну. И должна заметить, что мне очень повезло! Этот способ оказался совершено безболезненный. Похоже, теперь тебе стоит опасаться всех волчиц в моей стае!

Стоило представить ситуацию, как Дарий резко побледнел и немедленно перехотел возвращаться в стаю Ишмы. Сколько волчиц в стае из восьми сотен оборотней? Как минимум от трети до половины!

— Хахаха, — весело заливалась хохотом Ишма, наблюдая живописное выражение на лице своего любовника. — Да не бойся ты так, я им ничего не скажу! Но нам действительно пора возвращаться. Скоро закат, время охоты и безумия. Нам не стоит попадаться им в это время.

С этими словами Ишма обратилась в статную волчицу с легким рыжеватым отливом шерсти. Задорно фыркнув на все еще лениво развалившегося на камнях Дария, Ишма исчезла за скальным нагромождением, которое плавно огибала бурная река. Последовав примеру Ишмы, Дарий также обернулся волком и в два прыжка нагнал вредную волчицу. На фоне громового волка, Ишма казалась маленькой и хрупкой, хотя по сравнению с другими оборотнями она была куда крупнее и выше. Дурачась по пути, эта парочка вскоре достигла пещер.

— Дарий! — первым его заметил подскочивший Зарт. — Ты как?

— Я в порядке, — со смешком ментально произнес Дарий. Похоже, все уже в курсе произошедшего. Стыдно как! — Ты не знаешь, где моя одежда?

Первым делом Дарий заглянул в опустевшую злосчастную пещеру, но там его костюма и оружия не оказалось.

— Мы отнесли все в твою пещеру.

В это время Ишма приняла человеческий облик, представ перед всеми в абсолютно обнаженном виде. Ничуть не смутившись, она сразу же начала раздавать приказы оборотням. Оставив волчицу заботиться о своей стае, Дарий молниеносно пролетел по деревянной лестнице в пещеру, поблуждал в коридорах, после чего оказался в выделенной ему пещере. С облегчением обнаружив аккуратно сложенные в углу свои вещи, он немедленно принял человеческий облик и взялся одеваться. Закончив с этим делом, он вышел к собравшимся у входа Ольду, Зарту и Лин-Ши.

— Дарий, ты в порядке? — продублировал Ольд вопрос Зарта.

— Да все нормально! Что вы, в самом деле? Нашли о чем волноваться!

— Волноваться было о чем, — произнес Лин-Ши. — Как близко ты был к тому, чтобы избрать Айну?

Дарий вздрогнул. Слишком близко. Так близко, что только чудом спасся. Если раньше Айна ему очень нравилась, и он сомневался относительно того, настолько ли важна ее кровная клятва, теперь все сомнения покинули громового волка. Он никогда не выберет эту женщину своей спутницей! Без всяких сомнений, она сделала это не по своей воле, но она это сделала! И данный поступок навсегда оставил в душе парня горькое чувство.

— Где она? — тихо спросил Дарий Лин-Ши.

— Я ее изолировал в одной из пещер. Мы не стали принимать решений относительно нее без тебя. Тем не менее, девушка совершила предательство, так что ее дальнейшее нахождение среди нас просто не допустимо.

— Ты не прав, Лин-Ши, — покачал головой Дарий. — Она сделала это не по своей воле. И знаешь, что? В самый последний момент с нее спала эмоциональная блокировка. Айна была в таком отчаянии и так сильно себя ненавидела за то, что вынуждена делать, что это на короткое времяпривело меня в чувство. Если бы не это, я поддался бы. Стыдно признавать, но то зелье, которым она меня отравила, было невероятно действенным, я не мог сопротивляться совершенно!

— Эх, — вздохнул Лин-Ши. — Дело твое. Но не приближай девушку к себе больше, очень прошу. А насчет зелья… здесь ты прав. Это зелье создали специально для тебя. За основу взят довольно известный в среде оборотней афродизиак, но остальные составляющие настолько сложные, что только элитные опытные маги могли бы добиться такого идеального равновесия.

Дарию просто не хотелось снова об этом думать. Ему и так было не по себе. А что, если бы это был не афродизиак, а натуральный яд?

— Где Айна?

— Пойдем, я проведу тебя к ней, — отозвался Ольд. — Только… Она не совсем нормальная сейчас. Ее даже одевать насильно пришлось, хорошо, что местные девчата помогли. Сам увидишь.

— Мне нужно кое-что обсудить с Зартом, так что догоню вас чуть позже. В конце концов, без меня вы не пройдете в пещеру.

Лин-Ши уже понял, что Дарий не станет выгонять северянку, так что решил переговорить с Зартом о том, чтобы кочевник присматривал за ней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация