Книга Путь на север, страница 8. Автор книги Лилия Бернис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Путь на север»

Cтраница 8

— Да какой он подходящий? Там же пираты! Или сожрут с голодухи, или за борт выбросят, или вылечат и продадут! Чем ты думал? — продолжал злиться на отца Дилай.

— Эх ты, бог войны да грозы. В голове, окромя молний да мечей, и мысли никакой не блуждает? Это же не просто пираты! Ташийские дезертиры! А дезертировали, чтобы темным не прислуживать. И маг ташийский на борту у них имеется. Рядом с волчонком вашим силы мага возрастут многократно, а кровь в его жилах не позволит оставить в беде повелителя своего. Да если они опознают в нем громового волка, то сами жилы из себя вытянут — а исполнят любой каприз. Знать должен, чай не дитя уже малое.

— Пусть так… — несколько успокоился Дилай. — Допустим, пираты не навредят ему. Но вот зачем было переносить портал в то место?

Дарий, осоловело слушавший очередную перебранку богов, всей душой желал в этот момент оказаться в своем теле, желательно без сознания. Внезапно Дилай споткнулся на очередной колкости и выпучил глаза. У громового волка все внутри похолодело от нехорошего предчувствия.

— Да что же ты делаешь! — взревел Дилай. В унисон ему грянул раскат грома, полыхнула вспышка молнии, потом еще одна. — Останови это! Он же сожрет корабль! Останови его!

— Проснулся-таки, подручный мой, — прогудел Тарх, наглаживая бороду. В его голосе звучало такое наслаждение происходящим, такое удовольствие, что Дарий не отрывал взгляд от бога грозы, боясь, как бы тот не бросился на отца с кулаками, а то и божественную силу в ход пустят… Но нет. Несколько раз сжав кулаки так сильно, что было видно, как белеют костяшки, Дилай неожиданно выдохнул и расслабился.

— Чего ты хочешь, отец?

— Вот теперь вижу, что говорю с разумным богом, а не мальчишкой, которого в детстве недопороли, — произнес старик, поворачиваясь к Дарию. — Дело у меня к тебе, малец. Недалеко от того места, где сейчас ты находишься, есть островок. Не то, чтобы большой, но и не малый. Ранее там жители поклонялись мне, дары приносили. Жаловал я им за это блага разнообразные, но недавно случился там переворот. Сменили власть, бога тоже сменили. Нехорошо это. Я сразу сильно осерчал. Мало того, что их новый бог оказался колдуном обыкновенным, так они еще из священного места утащили кое-чего, и подручного моего подчинили, и заставили хранить от вторжения чужаков островок тот. Беда в том, что место то заповедное, нельзя мне его топить — где еще такое найду? И сам на сушу сойти не могу, потому как клятву давал, а слуг моих колдун истребляет безо всяких усилий. Отсылал я несколько раз туда кораблики разные. И пиратов, и военных, да только никто поручение мое не исполнил. Одни гибли от рук местных, другие хватали богатства, да бежать пытались. Но этих я, разумеется, топил беспощадно. Один только хитрым больно оказался. Охмурил ундину мою, та его кораблик под завесою укрыла и вывела из всех напастей. Но более я того не потерплю, воспитательные беседы провел, порядки навел, да только остров как был, так и остался под властью темного чародея. Ну а тут сынок мой приходит ко мне, услугу просит. Ну и думаю: отчего же безоплатно услуги оказывать, особенно, когда у самого проблема такая? Так что я тебя спас, к месту нужному доставил, а ты уж порядок наведи там. Украденное верни на место, а колдуна темного изведи. Остальное мне малоинтересно. Пусть местные молятся, кому им нравится, но украденная вещь должна вернуться туда, откуда ее забрали, а слуга мой должен вернуться под руку мою!

— Господин, — осмелился подать голос Дарий. — Прости мою грубость, но что за вещь мне нужно найти?

— Да не помню я! Сотворил ту вещицу так давно, что и не помню, как она выглядит. Кажется, я ее сделал еще до того, как Единый первую рыбу выпустил в мой океан. Или после? Знаю, что была эта вещь важна очень, а что оно такое — забыл! Ну да на месте разберешься.

— Мой Господин, прости снова мою грубость, но я сильно ранен и не уверен, что сумею управиться с колдуном.

— О том не волнуйся. Дам я тебе кое-что, способное на время очистить разум подручного моего от колдовского морока. Он твой кораблик доставит в нужное место, укрытое от колдуна и остальных жителей острова. Там достаточно питья и еды, если есть разум поискать. Лечись не торопясь. Важно, чтобы ты задание свое исполнил, а сколько времени на то уйдет — то мне маловажно. И без того довольно долго ожидаю.

— Но я не могу терять много времени! — возмутился Дарий. — Мне нужно отправляться на север, да и оборотням я обещал, что помогу им.

— Тогда поторопись и исполни мое задание быстро. — Безжалостно припечатал Тарх. — А если уж порадуешь меня, то окажу милость, переправлю аккурат в то место, которое пожелаешь.

— Кстати, насчет оборотней… — буркнул Дилай, вклиниваясь в разговор. Вероятно, просьба Тарха оказалась не столь ужасна, как он ожидал, поскольку бог войны явно успокоился. — Сын, ты действительно собрался дать свою кровь пяти тысячам?

— Да… — ничего не понимая, ответил парень. Услышав это коротенькое слово оба бога синхронно вздохнули, вперив в громового волка жалостливые взгляды. — А что?!

— Сын, ты же собрался на север. Если ты застрянешь с оборотнями, то не успеешь помочь младшему брату своего друга. Да и ослабнешь так, что восстанавливаться придется очень долго. Прекрати раздавать свою кровь всем подряд! — громовержец коснулся указательным пальцем переносицы Дария и того словно током ударило. Он дернулся, а в следующий момент осознал, что может легко создать каменный алтарь, который будет обращать темных к свету, если они искренне у него помолятся о спасении. И для этого нужна всего… всего одна капля его крови!

— Но ведь это… — глаза молодого человека расширились от удивления.

— Ты все правильно понял. И даже если тебе не нравится — это все равно наилучший вариант.

Окончательно выбитый из колеи, Дарий только согласно кивнул. Все произошедшее требовало осмысления, а сейчас было совсем не до того.

— Вот и хорошо, — радостно ощерился старик парой сотен игольчатых зубов в три ряда и неожиданно с легкостью отломал кусочек от своего посоха, после чего помял его в руке, словно влажную глину, и вылепил нечто, похожее на наконечник стрелы, но очень большой.

Осмотрев свое произведение, морской бог удовлетворенно хмыкнул и… сунул его Дарию в зубы, словно собаке палку. Парень не успел пожалеть, что невольно приоткрыл рот, когда завороженно наблюдал за действиями Тарха, как чешуйчатая склизкая рука сгребла его в охапку и швырнула куда-то вниз с прощальным напутствием: «Не промахнись, когда будешь выплевывать!»

Падение в бездну было недолгим. Уже через несколько мгновений Дарий открыл глаза и сразу пожалел о том, что пришел в себя. Притупленное в нереальном мире чувство боли обрушилось на него с неумолимостью горной лавины. Перед глазами плясали разноцветные круги, все тело горело от боли, а каждый вдох давался с таким трудом, что казалось, будто он не воздух вдыхает, а кипящую воду… Невероятным усилием воли парень заставил себя отвлечься от собственных страданий и осмотреться. Оказалось, что он лежит в тесной комнатке. Судя по качке, он действительно был в корабельной каюте на куче наваленных как попало тканей. Кто-то заботливый обработал его раны и провел ряд серьезных целительских вмешательств вроде скрепления переломанных костей, сбора в единое целое разорванных органов, включая легкие и часть кишечника… Но в каюте он был один, так что благодарить за спасение оказалось решительно некого. К тому же, хоть физические травмы и начали медленно, но верно заживать, внутри ощущалась еще одна рана, исцелить которую не мог ни один лекарь. И эта рана ставила большой и жирный крест на любых попытках в ближайшее время воспользоваться своими сверхъестественными способностями. Сейчас он был обыкновенным зверем, разве что очень крупным, хотя…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация