Книга Магия воздуха, страница 16. Автор книги Нина Трамунтани

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магия воздуха»

Cтраница 16

Я воздержалась от дерзких комментариев и улыбнулась.

– Благодарю. Может быть, вы могли бы подсказать мне время?

Женщина показала мне свои большие серебряные наручные часы, стрелки которых показывали 17:38. Секундой позже она повернулась ко мне спиной и продолжила бешеными движениями чиркать зажигалкой.

Если все люди в этом районе такие нервные, неудивительно, что из Нийола вышел такой засранец.

Я повернулась и направилась прямо к небоскребу. Между двумя закусочными был узкий проход, по которому на ветру взад и вперед покачивались лампочки. Я нырнула под них. В левой витрине магазина рядом с фарфоровыми чайниками громоздились пастельные пирожные, в правой – мастер суши, аккуратно расставивший свои творения на серебристом бамбуковом коврике. Они выглядели как маленькие произведения искусства, и их было жалко есть – как и сладости в соседнем магазине. Атмосфера была чистейшей воды декадентской, и беглый взгляд на клиентуру показал, что все они были деловыми женщинами.

Я тихо вздохнула, дойдя до конца переулка и очутившись перед следующей лестницей, которая на этот раз вела вниз. Она была значительно круче двух других, вдвое длиннее и заканчивалась у здания, которое, по общему признанию, как нельзя лучше подходило под описание «футуристическое дерьмо». Оно было в форме НЛО, и из его центра небоскреб взмывал вверх, как ракета. Справа и слева располагались похожие на крылья смотровые площадки, которые создавали впечатление, будто могут прийти в движение в любой момент. Тем не менее они выдерживали определенный вес, потому что на них было видно несколько движущихся человеческих точек.

Я всегда была больше поклонником старых зданий, лучше в викторианском или готическом стиле и с богатой историей, но это выглядело довольно впечатляюще.

Я быстро прыгала по ступенькам, в то время как сердце стучало все быстрее и быстрее.

Внизу, перед главным входом, перед заграждением образовалась небольшая очередь шумных туристов. На остекленных дверях были выгравированы серебряной краской слова «Королевская опера Тессаректа» и маленькие поющие птички. Рядом были цены на вход и часы работы. Четверо охранников в белых костюмах проверяли сумки и билеты посетителей. Я протиснулась до заграждения, стараясь не слишком обращать внимание на устремленные на меня взгляды, и подождала, пока один из вышибал не установит со мной зрительный контакт.

– Встаньте назад, – фыркнул он и повторил фразу на трех разных языках, прежде чем я успела ответить.

– Мне нужно не в Оперу, а в бар на крыше, – поспешно ответила я.

Он уже наполовину отвернулся, затем остановился и поднял бровь.

– Это для взрослых.

Будь проклят Нийол, который выбрал этот бар для встречи.

– Нужно быть совершеннолетним, – добавил он с самодовольной ухмылкой.

Я не позволю ему запугать меня.

– Да, я совершеннолетняя. И у меня там назначена встреча.

Он прищурил глаза.

– С кем?

Я изобразила приторно-сладкую улыбку, в то время как сердце болезненно забилось в груди.

– Вы должны это знать.

О боже, надеюсь, это не было огромной ошибкой и он был сообщником Фоса.

Один из его коллег присоединился к нам и, видимо, слышал последнюю часть. Позади нас нарастал громкий раздраженный ропот.

– Все в порядке, пропусти ее, Грег.

– Мы не можем пускать туда детей. Разве ты не слышал, что в последний раз они сделали с бедной свиньей, которая…

– Просто делай то, что я тебе говорю! – жестко бросил ему другой. Они обменялись долгими взглядами, потом Грег пожал плечами.

– Хорошо, под твою ответственность. Я не имею к этому никакого отношения.

Он снял заградительную ленту и махнул мне рукой.

– Сегодня твой счастливый день, малышка.

Мне потребовалось некоторое усилие, чтобы сдержать улыбку, когда я последовала его указанию. Сегодняшний день был в значительной степени противоположностью счастливому дню.

* * *

Тошнота усиливалась с увеличением цифр на дисплее рядом с зеркальной дверью лифта. Нежная фортепианная пьеса струилась через динамики. Наверное, это должно было действовать успокаивающе, но вызывало во мне прямо противоположные чувства.

На 15-м этаже двери распахнулись. Последний. Бросив взгляд на свое уставшее лицо, я шагнула за порог. Меня сразу же обдал ветерок. Не такой бурный, как внизу, скорее весенний и мягкий.

Пол был выложен бело-серебряной плиткой, и большие декоративные буквы подтверждали, что я достигла места назначения.

Значит, это был «Воздушный замок». Пожалуй, благороднее, чем все кафе внизу. Через стеклянную входную дверь я смогла видеть кремовые кожаные диваны и сверкающий бар в форме облаков. Такими же облачными были бумажные абажуры, бросавшие свой нежный свет на толстые белые меховые ковры и мебель. Впрочем, заведение, похоже, было не особо популярным. Правда, за стойкой бара стоял официант в белом фраке, но больше я никого не увидела.

Я подошла ближе и уже хотела потянуться к треугольной дверной ручке, когда мое внимание привлекла небольшая табличка рядом с ней. Там витиеватым почерком было написано: «Закрытый клуб».

Ну класс. Неужели Нийол позволил себе так пошутить?

Мгновение я помедлила, затем все же толкнула дверь.

– Извините, – осторожно произнесла я, входя в безлюдное помещение. Взгляд той бизнесвумен внизу уже не пугал меня – это была совершенно другая лига. На каждом шагу я боялась оставить следы на безусловно драгоценных коврах.

Официант вышел из-за стойки бара. Выражение его лица было вежливым, но взгляд, скользнувший по моей одежде, дал понять, что он тоже считает, что мне здесь не место.

– Закрытый клуб, – сказал он со сдержанной улыбкой.

– Да, я знаю… Я только думала… Возможно, вы видели здесь молодого человека с длинными темными волосами? Может быть, он ждал снаружи?.. Около пятнадцати минут назад?

Он остановился и уставился на меня.

– Как вас зовут?

Я открыла рот и снова закрыла его. Разговоры, начинавшиеся с этого вопроса, в последнее время редко заканчивались хорошо.

Но внезапно его взгляд изменился.

– Вы опоздали, мисс Либерт, – он подошел ко мне и протянул руку. – Пойдемте.

Неужели Нийол арендовал все это место, чтобы встретиться со мной здесь? Я думала, что он отвезет меня прямо в организацию, так для чего весь этот театр? Неужели он хотел произвести на меня впечатление такой шикарной чепухой?

Нахмурившись, я взяла под руку официанта, и он повел меня мимо диванов. Мы свернули за угол и остановились у широкого стеклянного фасада. Многоэтажки, зеленые горы и светлые фасады домов под нами. Снаружи виднелась крытая терраса с такими же диванами, как и здесь, внутри.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация