Книга Obsession 2. После падения, страница 47. Автор книги Novela

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Obsession 2. После падения»

Cтраница 47

– Я внизу, – сообщает Джейсон, когда я подношу трубку к уху. Его голос звучит взволнованно, а мой пульс частит от того, что увижу его меньше чем через две минуты.

У нас будет ребёнок. Наш с Джейсоном.

«Так, только не паникуй».

– Спускаюсь.

Мы молчим в трубку, но при этом никто из нас не прерывает звонок. С телефоном у уха я захожу в лифт. Сэм искоса смотрит на меня и украдкой улыбается, но мне всё равно.

Всё ещё не знаю, чем я думала, когда решилась на такой шаг. Точно помутнение было. Может быть, я и правда не готова к детям – откровенно, я никогда их не планировала. Но ведь и влюбляться я также не планировала, а влюбилась.

В Джейсона Рида.

К тому же – это не просто какое-то расплывчатое понятие «дети». Это мой ребёнок.

Я кладу руку на живот – теперь, когда эта дурацкая затея с абортом осталась в прошлом, мне хочется всё время касаться его.

«Ты чувствуешь тепло моих рук? Я никому не позволю навредить тебе. Прости меня за страшные мысли».

Я думала, что есть причина, по которой я не могу быть с Джейсоном. Но я просто искала её, поддаваясь глупым страхам. Всю свою жизнь я чего-то боюсь и прячусь. Я так устала от этого.

Думала, смогу без него. Может, и так, может, и смогу, но не хочу.

Зачем я сама себя лишаю возможности быть счастливой? Счастье не раздают просто так, за него надо бороться.

Я буду. Отныне буду. Теперь у меня для этого ещё больше причин.

Двери лифта открываются, и мы выходим в небольшой светлый холл. И я сразу вижу его – он стоит возле стеклянных раздвижных дверей, спрятав одну руку в карман, а другой держа мобильный возле уха. Но как только наши глаза встречаются, решительным шагом направляется ко мне. Не обращая внимания на людей вокруг, я бросаюсь ему навстречу, оказываясь в крепких теплых объятьях родных рук.

Зарываюсь лицом в изгиб его шеи, с жадностью втягивая в себя его столь желанный запах. Губы Джейсона прижимаются к моему виску, и я чувствую гулкое биение его сердца.

Мы не разговариваем, просто обнимаем друг друга, стоя в холле клиники женского здоровья. Но сейчас никакие слова нам и не нужны.

Глава 18

Блисс


– Я не ожидала, что Сэм позвонит тебе, – признаюсь я, когда мы с Джейсоном сидим в моей гостиной несколько часов спустя.

На город опустились сумерки, зажглись тысячи уличных огней, и так уютно быть рядом с любимым человеком в приглушённом мягком свете комнаты.

– Сам не ожидал. Я звонил ей несколько раз, когда не смог дозвониться тебе, но Сэм не отвечала. А когда ожидал своего рейса в аэропорту, она сама мне позвонила и сказала, чтобы я немедленно тащил свою задницу к тебе, – усмехается он.

Моя Сэм. Уверена, она так и сказала.

Джейсон был в аэропорту до звонка сестры. Он собирался найти меня, бороться за нас. Думая об этом сейчас, я понимаю, что за такие поступки люблю его ещё больше.

Я люблю его. Никакая разлука этого не изменит. Ничего не может уничтожить мои чувства к нему. Они не один раз поддавались проверке и оказывались сильней любых преград.

Я не хочу больше наказывать ни себя, ни его.

Мне дали второй шанс. Разве я не должна ответить тем же?

Внезапно мне с непреодолимой силой хочется обнять Джейсона, что я и делаю: подаюсь вперед и крепко обхватываю руками его шею.

Как же сильно я нуждалась в этом!

– Мне страшно от того, что я едва не сделала, – шёпотом сознаюсь я, немного отстранившись, чтобы видеть его лицо.

– Ты не сделала этого, – он мягко смотрит на меня, убирая прядь волос мне за ухо. – Только это сейчас имеет значение.

– И у нас будет ребёнок. Скоро, – вновь начиная волноваться, выдыхаю я.

– Да.

В глазах Джейсона мелькает странное выражение, значение которого я не могу разгадать.

– Что?

Он качает головой и делает попытку улыбнуться, но это не обманывает меня.

– О чем ты подумал?

– Ты миришься со мной только ради ребёнка? – прямо посмотрев на меня, негромко спрашивает он.

Вопрос ставит меня в тупик. Я понимаю, что беспокоит его. Но не нахожу слов, чтобы ответить сразу.

– Ребёнок не причина, по которой я решила, что прошлое не должно стоять у нас на пути, Джейсон, – наконец-то отзываюсь я. Сначала тихо, но с каждым словом мой голос становится крепче. – Но он показал мне, что в этой жизни есть вещи – много вещей – больше, значимей обид, непонимания, злости. Ваша история с Фионой – только ваша. Если она смогла простить тебя, то я тем более не вправе наказывать тебя, – я веду плечом, открыто глядя в его глаза. Да, было бы ложью сказать, что я смогла полностью отпустить и забыть, но я буду стараться. Я верю, что смогу. – К тому же сейчас я должна как никогда верить, что человек может измениться к лучшему, – слабая улыбка появляется на моих губах. – Мне предстоит большая работа над собой. И я не хочу растить нашего ребёнка в мире, где нет надежды.

Джейсон улыбнулся, на этот раз по-настоящему. Согревающей, такой любимой улыбкой.

– Ты сказала «нашего ребенка».

– Но ведь он наш.

Джейсон берёт меня за руку, подносит к лицу и касается губами моих пальцев.

– Я должен рассказать тебе кое-что, – всё ещё не выпуская мою руку, произносит он.

В его глазах странный блеск, будто он едва сдерживает себя. Я невольно напрягаюсь – боюсь плохих новостей. Не уверена, что готова выдержать ещё какое-нибудь потрясение.

– Перед тем, как я улетел в Нью-Йорк, ко мне пришла Фиона…

Вздох срывается с моих губ, а плечи поникают. Вот в том, что смогу мириться с ней, я как раз и сомневаюсь.

Казалось бы, она ведь тоже жертва, я как никто должна сочувствовать ей. И мне её жаль, но я всё равно не могу преодолеть свою неприязнь к ней.

– Мы попрощались, Сара, – уверяет меня Джейсон, видя мою реакцию. – Фиона всегда останется частью моей семьи, но ничего выходящего за рамки этого не будет. Я сказал ей это, сказал, что люблю тебя, и для меня нет ничего важнее тебя и ребёнка. И она всё поняла.

– Правда? – я ничего не могу сделать с сомнением в голосе.

– Да, – Джейсон кивает. – И тогда она рассказала мне кое о чём.

Он делает вздох и проводит рукой по нижней губе, прежде чем продолжить.

Мой взгляд невольно опускается на его рот. Хочу поцеловать его. И не только. Но сейчас не время.

– Я не делал этого, Сара, – слова срываются с его губ с таким облегчением, будто весят целую тонну. – Я не насиловал её. Ничего той ночью не было, кроме того, что я отрубился в её комнате.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация