Книга Каменный леопард, страница 40. Автор книги Колин Форбс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Каменный леопард»

Cтраница 40

«Идеально?» — спросил Бруннер.

Таблетка мыла, которую он уронил в ванну, мутила воду, растворяясь. Роберт Филип только что попал в аварию со смертельным исходом, и большинство несчастных случаев происходит дома. Он стоял в ванне, когда наступил на таблетку мыла, потерял равновесие и рухнул вниз, ударившись затылком. Вода хлынула через край ванны на пол, промочив его пижаму и халат. — Я принес эту пепельницу из гостиной, — заметил Бруннер. На табурете стояла пепельница, которую чех нес в руке в перчатке, догоревший остаток сигареты, которую Филип оставил курить, когда открывал дверь, все еще торчал на краю подноса.

— Отлично, — ответил Ванек, стараясь не выключать свет в ванной, и последовал за Бруннером вниз, неся чемодан Ноэль Бергер, затем он выключил свет в гостиной. Оставленный включенным на всю ночь, он вполне мог привлечь внимание, в отличие от ванной, находившейся в задней части дома.

Они ушли тем же путем, которым Ванек вошел в дом, — через французскую дверь сзади. Оказавшись на улице, они снова заперли дверь отмычкой, а затем Ванек ждал с чемоданом в маленьком парке, пока Бруннер не приехал на «ситроене». Им потребовалось всего двадцать минут, чтобы доехать до берега Рейна, и по дороге они ненадолго остановились на заброшенной строительной площадке, пока Ванек собирал несколько кирпичей, чтобы увеличить вес чемодана. Через несколько минут он увидел, как чемодан погрузился в быстрое течение, принял штурвал от Бруннера, и к 22:30 они вернулись в свои спальни в «Бристоле», готовые ко сну. Они уезжали рано утром, чтобы нанести визит Дитеру Волю в Германию.

В Страсбурге Алан Леннокс проснулся рано утром в понедельник, встал с постели в отеле Sofitel, открыл дверь и взял местную газету, которую заказал у портье. Он читал ее в халате, попивая кофе, который заказал в номере. Он едва заметил заголовок баннера, когда искал на внутренних страницах отчет о самоубийстве Леона Жувеля, который, как он обнаружил, был длиннее, чем он ожидал; после выходных не хватало местных новостей. Подробности, которые он сообщил, были едва ли более показательными, чем те, которые он услышал от Луизы Валлон, помощницы Жувеля, но в нем упоминался инспектор Роша, ведущий дело, и был указан адрес полицейского участка.

Допив кофе и круассаны, Леннокс принял душ, побрился, оделся и оплатил счет. Снег падал со свинцового неба, когда он взял кэб до станции, где оставил свою сумку в камере хранения; Кольмар был всего в тридцати минутах езды на поезде, и он был уверен, что в один прекрасный день сможет найти и поговорить с Робертом Филипом, если предположить, что француз не отсутствовал. Он успел как раз вовремя, чтобы сесть на турбопоезд в 9.15 утра до Кольмара, прежде чем он двинулся на юг. Когда поезд выехал из Страсбурга и двинулся по плоской равнине, на западе которой виднелись горы Вогезы, Леннокс прочитал заголовок статьи, которую он пропустил в своей спальне. Назревал очередной международный кризис.

Турецкое военно-морское командование в Босфоре недавно получило длинный сигнал от своих коллег из российского черноморского порта Одесса. Сигнал сообщал туркам, что очень большой конвой под кодовым названием К. I2 будет проходить через Босфор и Дарданеллы по пути в Средиземное море. Это соответствовало давнему соглашению, согласно которому Советская Россия всегда запрашивает официальное разрешение перед отправкой кораблей через проливы, контролируемые Турцией.

Как всегда, русские уточнили состав конвоя, и это так напугало турецкого флотоводца, что он срочно позвонил в Анкару. Министра обороны в турецкой столице разбудили посреди ночи, и он немедленно сообщил о сигнале в штаб-квартиру НАТО в Брюсселе. Было принято решение передать эту новость в прессу. Тревогу вызвал размер конвоя. В советском сигнале было указано шесть тяжелых крейсеров (из них четыре ракетоносных), один авианосец, двенадцать эсминцев и пятнадцать больших транспортов. Размер конвоя был беспрецедентным. Что могли перевозить пятнадцать больших транспортов? Куда направлялся этот огромный конвой?

Когда поезд подъехал к Кольмару, Леннокс сложил газету и забыл об этой страшилке. В конце концов, это не имело никакого отношения к работе, над которой он работал, и теперь все его внимание было приковано к предстоящему интервью с Робертом Филипом.

К восьми часам вечера в субботу, 18 декабря, каждый министр обороны в Западной Европе и Северной Америке получил копию советского сигнала, включая Алена Блана, который уделил ему гораздо больше внимания, чем Алан Леннокс. Всего через пять дней президент должен был вылететь в Советскую Россию, и Блан совсем не обрадовался этому сигналу. В воскресенье утром у него была короткая беседа с Гаем Флорианом, который придерживался совершенно иной точки зрения.

«Конечно, им и в голову не пришло спровоцировать мировой кризис накануне моего отъезда в Москву, — сказал он Бланку. «Они слишком стремятся укрепить отношения с нами как с крупной западноевропейской державой…»

Ален Блан покинул Елисейский дворец неубежденным и еще более взволнованным, чем до своего прибытия.

Почему Флориан вдруг стал так самодовольно относиться к намерениям Советской России?

Прибыв в Кольмар, Леннокс купил уличного гида в киоске вокзала и обнаружил, что авеню Раймона Пуанкаре находится всего в нескольких метрах от того места, где он стоял. Когда он пошел по проспекту, то испытал неприятный шок: две патрульные машины, рядом с которыми стояли полицейские в форме, стояли возле квадратного двухэтажного особняка. Он был совершенно уверен, что это будет № 8, еще до того, как поравнялся с виллой на противоположной стороне улицы и продолжил идти. Да, это был дом № 8. Это было повторение той же самой сцены, которую он видел накануне у дома № 49 по улице Эпин.

Пятнадцать минут спустя, обойдя вокруг виллы полицию, он вошел в бар отеля «Бристоль» напротив вокзала.

«Что делают все эти полицейские машины на авеню Раймона Пуанкаре?» — небрежно спросил он, потягивая коньяк.

Бармен очень хотел передать информацию; в таком маленьком городке, как Кольмар, лоза надежна и быстра. Он признался, что накануне вечером в своей ванне умер местный воротила Роберт Филип. Трагедия была обнаружена, когда его уборщица приехала и обнаружила, что входная дверь все еще заперта и прикована цепочкой. — У нее был ключ, — объяснил бармен, — поэтому Филип всегда первым делом откручивал засовы и цепь, и тогда она могла войти внутрь. Полиция нашла его плавающим в ванне. Он больше не будет гоняться за юбкой, этот…

Леннокс заказал еще выпивку, но больше информации у бармена было немного. За исключением того, что в отеле была полиция, задающая множество вопросов о двух мужчинах, которые останавливались там на две ночи.

— По словам ночного портье, у них был «ситроен», — продолжал бармен. Сам я их не видел — не думаю, что они когда-либо приходили сюда. Лично я не вижу связи…»

Когда Леннокс выходил из бара, вошли два полицейских в форме, которые решили, что он должен покинуть Кольмар как можно быстрее; было пятьдесят на пятьдесят шансов, что болтливый бармен перескажет им свой недавний разговор с незнакомцем, который только что ушел. Пересекая место на вокзал, он купил билет в один конец до Лиона, а затем сел на только что прибывший поезд до Страсбурга. Когда контролер прошел через поезд, он воспользовался уже имеющимся у него билетом на обратный путь в Страсбург. Из трех выживших во время войны, которые когда-то были знакомы с «Леопардом», теперь остался только один: Дитер Воль из Фрайбурга.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация