Книга Каменный леопард, страница 53. Автор книги Колин Форбс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Каменный леопард»

Cтраница 53

— С тех пор, как ко мне вернулось зрение, господин Бувье, я читаю книги… — Она махнула рукой на стены, от пола до потолка заставленные книгами. — Все эти годы мне приходилось довольствоваться шрифтом Брайля — теперь я могу читать настоящие книги! Я всегда с детства любил читать. Теперь я мечтаю прочитать все это перед смертью…»

«Но газеты…»

«Я не верю в них. Никогда не делал. Они скучны. Журналы? Зачем читать их, когда у тебя есть книги?

— А телевидение?

«Не верьте в это. И у меня нет радио. Мадам Дево стояла очень прямо. «Я живу здесь один, и мне это нравится. У меня двадцать пять гектаров леса, по которому я брожу часами. Мир, который я видел во время войны, без которого я могу обойтись навсегда. Все мои припасы доставляет мужчина в деревне, так что я самодостаточен. Мне это даже нравится, мистер Бувье…

— Но если бы Леопард был еще жив, вы бы его знали?

«Леопард мертв…»

«А если бы он не был?» Леннокс настаивал.

«Я думаю, что знаю его, да. У него был хороший костяк. Кости не меняются…

Ему удалось уговорить ее сесть на переднее пассажирское сиденье «Мерседеса» только по одной причине. «Если вы съехали на «рено» с теми двумя мужчинами внутри, — заметила она, — то на вашей собственной машине должны быть следы столкновения». После того, как она надела тяжелую шубу, он вывел ее на улицу, и она бегло осмотрела помятый «Мерседес», после чего быстро села в машину. — Нам лучше поторопиться, — коротко сообщила она ему, — иначе мы встретим их на тропе. Я думал, что вы говорите правду, прежде чем я увидел повреждения — я хорошо разбираюсь в характерах, но вы должны признать, что я имел право подозревать…

«Я подброшу вас до ближайшего полицейского участка», — сказал Леннокс, спускаясь по трассе.

«Я знаю, где мы можем спрятаться и все еще видеть вход на ферму…»

Она хотела взять с собой дробовик, но он убрал его в шкаф, прежде чем они вышли из дома. «Люгер», одолженный ему Питером Ланцем, был в кармане его пальто, когда они приблизились к шоссе, и теперь он выключил фары, опасаясь, что они могут осветить темный въезд на трассу, если «рено» будет двигаться по шоссе. По пути к ферме он сам бы пропустил вход без карты и вывески. Ближе к концу пути путь вперед был замаскирован стеной клубящегося тумана. Туман внезапно осветился, превратился в сияющий блеск, когда лучи фар с шоссе пронеслись по нему. «Рено» прибыл всего за несколько секунд до того, как они ушли.

Леннокс начал нажимать на педаль тормоза, прежде чем сделать невозможное — вернуться назад по пути, по которому они только что пришли. В ярком сиянии капельки влаги отражали свет и искрились. Свечение погасло. Пот блестел на лбу Леннокса, когда он отпустил тормоз; на шоссе автомобильные фары промчались по повороту, коротко мелькнули над въездом, прежде чем машина продолжила движение по шоссе. Рискуя попасть в грязь, он ускорился. — Остановись внизу, — приказала Аннет Дево. — Если эти люди найдут ферму после того, как мы уйдем, они могут ее повредить. Так что избавьтесь от вывески, пожалуйста…» Чтобы развеселить ее, Леннокс ненадолго остановился, выпрыгнул и сильно толкнул столб. Раздался рывок гниющего дерева, и вывеска рухнула с глаз долой. Это было сделано не только для того, чтобы подшутить над ней: если коммандос не сможет найти ферму, они могут задержаться в поисках, а пока они будут искать, Аннет Дево сможет связаться с полицией. Вскочив обратно за руль, он, следуя ее указаниям, свернул налево с трассы, которая уводила их в сторону от Саверна, а затем свернул налево с шоссе, думая, что это развилка дорог. Вместо этого он обнаружил, что едет по такой же грязной тропе, которая петляла все выше и выше вокруг крутой скалы.

«Куда это ведет?» он спросил.

«Назад к моей земле — к высокому утесу, откуда мы можем смотреть вниз на вход на ферму…

Все произошло так быстро. Не зная местности, Ленноксу показалось мудрее следовать ее указаниям, и теперь она привела их к какой-то вершине, которая, на его взгляд, все еще находилась недалеко от фермы. — Они никогда не найдут нас здесь, наверху, — уверенно сказала мадам Дево. — И мы сможем увидеть, что происходит, — я не люблю оставлять свой дом без присмотра… На вершине спиралевидной тропы, окруженной густым еловым лесом, они вышли на открытое место, где стоял старый сарай примостился на крутом обрыве. Здание было заброшено, балки его крыши гнили, две огромные двери лежали заброшенными на ковре из мертвого папоротника. Густые заросли подлеска окружали край обрыва. Леннокс выключил мотор, и фары и липкая тишина леса сомкнулись вокруг них. Она завела их в тупик.

* * *

Было 15:00, когда Белка Андре вышла из вертолета Alouette, который доставил его в Саверн, и была доставлена в полицейский участок на поджидающей машине. В штаб-квартире он собрал трех полицейских, и машина направилась в Вогезы. Во время своего бегства из Парижа Буассо решил, что ему, возможно, следовало последовать совету Грелля и направить полицейскую охрану на Аннет Дево, поэтому теперь он взял с собой людей, чтобы уйти на ферму, когда он допросил единственного известного выжившего, который когда-то работал с Леопардом. В штаб-квартире он предложил, чтобы кто-нибудь заранее позвонил на ферму Дровосека, но ему сказали, что мадам Дево никогда не устанавливала телефон. Когда они въехали в покрытые туманом горы, Буассо забеспокоился.

«Поторопитесь, — сказал он водителю, — я хочу приехать как можно раньше…»

«Спешить? В этом тумане, господин генеральный директор?

Используйте проклятую сирену. Торопитесь…»

С вершины скалистого обрыва за амбаром, как сказала мадам Дево, открывался прекрасный вид вниз, с отвесной высоты в сто футов, на шоссе внизу и на въезд на ферму за ним. Справа от того места, где стоял Леннокс, тропинка вилась по более пологому участку и заканчивалась крошечной беседкой, примостившейся на скалистой платформе футов в семидесяти над шоссе. Непосредственно под ним каменное лицо головокружительно исчезло. За заброшенным сараем позади него был припаркован «мерседес», нос которого был направлен в сторону колеи, по которой они приехали; Леннокс, встревоженный тем, что с этой возвышенности нет иного пути, кроме как вниз по тропе, был готов сказать мадам Дево, что они уезжают. Но сначала он проверял шоссе.

Сквозь туман он увидел машину, приближавшуюся со стороны Саверна, ее силуэт все еще был слишком размыт, чтобы он мог распознать марку машины. Он взглянул на часы.

15:15.

Позади него в сарае стояла Аннет Дево, прислонившись к подоконнику и пытаясь разглядеть, что происходит. Машина подползла ближе, приближаясь очень медленно, как будто потерявшись, и тогда он понял, что это «рено». Проползая мимо скрытого входа на ферму Дровосека — теперь совершенно невидимого, потому что вывеска была удалена, — он продолжал двигаться вверх по шоссе, пока не оказался ниже того места, где стоял Леннокс, и он смотрел вниз прямо на его крышу. Задержавшись на несколько секунд, он свернул с шоссе и исчез из поля зрения, направляясь вверх по грязной дороге, ведущей к обрыву.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация