38. Норвежский министр и два члена государственного совета Норвегии, которые сопровождают Короля в Стокгольме (когда Король пребывает в Швеции), имеют право присутствовать и участвовать в прениях Государственного совета Швеции, когда в таковом обсуждаются дела, касающиеся обоих королевств. По этим делам необходимо также запрашивать мнения норвежского правительства, за исключением тех случаев, которые требуют столь спешного решения, что на таковой запрос не будет времени.
39. Если Король, умирая, оставить малолетнего наследника, то Государственные советы Норвегии и Швеции соберутся немедленно, чтобы одновременно созвать Стортинг Норвегии и Риксдаг Швеции.
40. Пока представители обоих королевств не со берутся и не утвердят регентства на время несовершеннолетия короля, Государственный совет, состоя щей из равного числа членов норвежских и шведских, будет управлять королевствами, соблюдая конституцию каждого из них.
Государственные министры Норвегии и Швеции, которые заседают в составленном таким образом совете, по жребию решают, кому из них надлежит председательствовать в нем.
41. Правила, касающиеся состава совета, установленные в предыдущих ст. 39 и 40 должны также применяться всякий раз, когда, согласно конституции Швеции, шведскому Государственному совету принадлежит право взять в свои руки управление.
42. Что касается постановлений, необходимых для случаев, предусмотренных в ст. 39, 40 и 41, то Король внесет в ближайший Стортинг в Норвегии и ближайший Риксдаг в Швеции законопроект по сему предмету, основанный на принципе совершенного равенства между обоими королевствами.
43. Выбор опекунов, которые во время несовершеннолетия короля должны управлять за него, должен производиться в том же порядке, который был указан в ст. 7 для выбора преемника Короля.
44. Лица, которые будут управлять королевством в случаях, предусмотренных в ст. 40 и 41, должны приносить следующую присягу: «Обещаюсь и клянусь управлять сообразно с конституцией и законами, в том да поможет мне Бог и святое слово Его!» Норвежцы должны произносить присягу перед норвежским Стортингом; шведы – в присутствии Штатов Швеции. Если Стортинг или Риксдаг не будут в сборе в данное время, то письменная присяга должна быть передана в Государственный совет и затем возобновлена перед ближайшими Стортингом или Риксдагам.
45. Как только означенное управление государством прекращается, упомянутые лица дают в таковом отчет Королю и Стортингу.
46. Если Стортинг не будет немедленно созван, согласно ст. 39 и 40, лицами, обязанными созвать его, то высшей обязанностью Верховного суда является немедленное, по истечении четырехнедельного срока, требование созыва такового.
47. Воспитание несовершеннолетнего Короля, если, его отец не оставил на этот счет никакого письменного распоряжения, будет установлено в порядке, определенном в ст. 7 и 43.
Ненарушимым правилом должно считаться получение несовершеннолетним Королем достаточных познаний в норвежском языке.
48. Если потомство Короля мужского пола прекратится, и преемник престола не будет избран, то должна быть избрана другая династия в порядке, установленном в ст. 7. Временно же обязанности исполнительной власти будут отправляться согласно ст. 43.
С. О ГРАЖДАНАХ И ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ ВЛАСТИ
49. Народ осуществляет законодательную власть при посредстве Стортинга, состоящего из двух отделений – Лагтинга и Одельстинга.
50. Право избирательного голоса имеют норвежские граждане, достигшие 25-летнего возраста, поселившиеся в стране не менее пяти лет тому назад и в данное время живущие в ней.
51. Список всех лиц, имеющих право избирательного голоса, составляется в городах городским бургомистром, а во всяком приходе уездным судьей и пастором. Изменения, которые происходят, немедленно вносятся в заказанный список.
52. Временное лишение избирательного права имеет место:
а) по случаю возбуждения судебного преследования за преступления, могущие повлечь за собой одну из кар, перечисленных в ст. 53;
b) по случаю признания неспособным управлять собственными делами;
c) по случаю несостоятельности или банкротства, если таковые не вызваны причинами независящими, как-то: пожар, или какое-либо другое несчастие, пока должник не вступит вновь в управление своим имуществом, или посредством полной уплаты своим кредиторам, или посредством заключения договора с таковыми;
d) по случаю того, что лицо получает или получало помощь от общественной благотворительности в течение года, предшествующего выборам.
53. Право избирательного голоса утрачивается:
a) вследствие приговора к каторжным работам или к лишению прав, или к тюремному заключению за преступления, предусмотренные в уложении о наказаниях в главах о ложной клятве, о краже, о грабеже и о мошенничестве; указанное последствие при говора прекращается по „восстановлении чести»;
b) при поступлении на службу иностранной державы, без разрешения правительства;
c) при приобретении подданства в иностранном государстве;
d) при уличении в покупке избирательного голоса или продаже своего голоса, или в подаче голоса более, чем в одном избирательном собрании.
54. Избирательные собрания округов созываются через каждые три года. Они должны окончить свою деятельность до конца сентября.
55. Заседания избирательных собраний происходят в деревнях в главной церкви прихода; в городах – в церкви, в здании городской думы или в каком-либо другом приспособленном к тому месте. Председательствуют в этих заседаниях в деревнях пастор и его помощники, в городах – бургомистр и представители городского управления. Подача голосов производится согласно очереди, определенной в списке избирателей. Споры о праве избирательного голоса решаются председателями собраний, а жалобы на решения последних могут быть приносимы в Стортинг.
56. Прежде чем приступить к выборам, председателем собрания прочитываются во всеуслышание ст. 50–60 конституции.
57. В городах избирается один выборщик от каждых пятидесяти жителей, имеющих право голоса. Эти выборщики в свою очередь должны собраться в месте, указанном администраций, для выборов представителей в Стортинг из своей среды или из числа других избирателей своего избирательного округа.
Число представителей в Стортинге, избираемых городами, равняется 38. Из них избираются, пока иначе не распорядится конституционное законодательство, от Аалезунда и Мольде вместе один, от Арендаля и Гримсталя вместе один, от Бергена четыре, от Бревика один, от Христиании, Гёнефоса и Конгфингера вместе четыре, от Христианзанда два, от Христианзунда один, от Драммена два, от Флеккефиорда один, от Фредрихсгальда один, от Фредриксстада один, от Хаммерфеста, Вардё и Вадзё вместе один, от Хальместранда один, от Конгсберга один, от Крагерё один, от Лаурвика и Сандефиорда вместе один, от Лиллегаммера, Гамара и Гиовика вместе один, от Мосса и Дрёбака вместе один, от Порегрунда один, от Ставнгера и Гаугезунда вместе два, от Тромзё один, от Трондгиема и Левангера вместе четыре, от Тёнсберга один и от Естерризёра один представитель.