Книга Российский и зарубежный конституционализм конца XVIII – 1-й четверти XIX вв. Опыт сравнительно-исторического анализа. Часть 2, страница 147. Автор книги Виталий Захаров

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Российский и зарубежный конституционализм конца XVIII – 1-й четверти XIX вв. Опыт сравнительно-исторического анализа. Часть 2»

Cтраница 147

d) или были натурализованы Стортингом.

Тем не менее, и другие лица могут быть назначаемы на должности профессоров университета и средних учебных заведений, а также быть докторами или консулами заграницей.

Никто не может быть назначаем на высшие судебные должности ранее достижения им тридцатилетнего возраста, или на должности бургомистра, судьи или мирового судьи, ранее достижения им двадцатипятилетнего возраста. Не может быть членом Государственного совета лицо, не исповедующее господствующей религии государства. Что касается должностных лиц, то необходимые по сему предмету правила будут установлены особом законом.

93. Норвегия не имеет никаких других денежных обязательств кроме своего национального долга.

94. Проект нового кодекса, уголовного и гражданского, будет представлен первому очередному Стортингу, или, если это окажется невозможным, второму. До этого времени останутся в силе ныне существующие в государстве законы, поскольку они не противоречат настоящей конституции или временным распоряжениям, которые могут быть изданы в этот промежуток времени.

Постоянные налоги, ныне существующие, останутся также без изменений впредь до следующего Стортинга.

95. Никакие льготы, особые преимущества, отсрочка в платежах или освобождение от какого-либо обязательства не могут быть дарованы с момента, когда войдет в силу новый общий кодекс.

96. Никто не может быть судим иначе, как по закону, и наказан иначе, как по судебному приговору. Пытки никогда не будут применяться.

97. Ни один закон не должен иметь обратной силы.

98. Никаким налогом в пользу государства не будут обложены сборы, которые уплачиваются личному составу судебных мест.

99. Никто не может быть арестован и заключен в тюрьму, за исключением случаев, предусмотренных законом, и в порядке, им указанном. Всякий арест, не имеющий указанного основания, и всякое не законное содержание под стражей влекут за собой для того, кто ими распорядился, ответственность по отношению к лицу задержанному.

Правительство не может употреблять военные силы против граждан государства иначе, как в указан ном в законах порядке, за исключением случаев, когда какое-нибудь собрание угрожает общественному спокойствие и не разойдется немедленно после того, как троекратно будут громко прочитаны представителями гражданской власти постановления национальных законов относительно мятежа.

100. Печать должна быть свободна. Никто не может быть наказан за напечатанное или изданное им произведение, каково бы ни было его содержание, если только он сознательно не проповедует в нем непослушание законам, презрение к религии, добрым нравам и конституционным властям и сопротивление постановлениям последних, или если он не взводит на кого-либо ложных и бесчестящих обвинений. Позволяется каждому свободно выражать свои мнения об управлении государством и о всяком другом предмете.

101. Никому впредь не будет даруемо какой-либо новой и постоянной привилегии, заключающей в себе ограничение свободы производства.

102. Никакой домашний обыск впредь не может быть производим; исключения допускаются лишь в делах уголовных.

103. Убежища не будет впредь оказываться тем, кто сделался банкротом.

104. Движимое или недвижимое имущество не может быть ни в каком случае конфисковано.

105. Когда интересы государства будут требовать, чтобы какая-либо частная движимая или не движимая собственность была передана в общественное пользование, то собственник всегда получит за нее полное вознаграждение из государственной казны.

106. Деньги, вырученные от продажи имуществ, предназначенных в пользу духовных лиц, и доходы с этих имуществ могут быть употреблены лишь в интересах духовенства или на распространение образования. Имущества благотворительных учреждений могут быть употреблены лишь в пользу этих учреждений.

107. Одельсрет (Odelsret – право аллодиального владения и первородства – старинное, дополняющее право земельной собственности в деревенских округах, включающее право выкупа семьей в течение трех лет собственности, которая была продана) и аазедесрет (Aasaedesret – право наследования в недвижимостях, то есть право старшего сына сохранять за собой, за небольшое вознаграждение, право собственности) не будут отменены.

Условия, на которых они будут продолжать существовать с наибольшей пользой для государства и к выгоде большинства деревенского населения, будут определены ближайшим или следующим за ним Стортингом.

108. Впредь не должно учреждать графств, бароний, майоратов или заповедных имуществ.

109. Все вообще граждане государства равно обязаны нести для защиты страны в течение определенного времени военную службу, без различия происхождения или имущественного положения. Применение этого принципа и ограничения, которые он может потер петь, а равно решение вопроса о том, не будет ли благом для страны, если эта обязанность будет прекращаться для граждан в 25 лет, будут предметом обсуждения первого очередного Стортинга, после того, как всесторонние разъяснения будут представ лены комиссией. Временно, будут действовать правила, находящиеся ныне в силе.

110. Норвегия сохраняет свой особый банк, свою монету и свою монетную систему. Все, что касается этих предметов, будет определено законом.

111. Норвегии принадлежит право иметь свой национальный флаг. Военным флагом будет флаг унии.

112. Если опыт выяснить необходимость изменения какой-либо части настоящей конституции норвежского королевства, то предложение об этом должно быть сделано в Стортинге в первую очередную сессию, после новых выборов, и опубликовано путем печати. Но предложенное изменение может быть принято или отвергнуто лишь в одной из очередных сессий после следующих выборов; однако, ни одно изменение никогда не должно противоречить принципам настоящей конституции, а может лишь вносить детальные изменения, которые не изменяют ее общего характера; эти изменения для вступления в силу должны получить при баллотировке в Стортинге большинство двух третей голосов.

Конституционная Хартия Царства Польского 15 (27) ноября 1815 г.

CHARTE

Constitutionelle du Royaume de Pologne.

[РУССКИЙ ТЕКСТ (перевод)]

ТИТУЛ I

Государственные отношения Царства

1. Царство Польское навсегда присоединено к Российской Империи.

2. Гражданские и государственные отношения, в которые Мы его ставим, равно как узы, имеющие укрепить это присоединение, определяются настоящею Нами ему даруемой Хартией.

3. Корона Царства Польского наследственна в лице Нашем и Наших потомков, наследников и преемников в порядке престолонаследия, установленного для Императорского Российского престола.

4. Конституционная хартия определяет порядок и принципы отправления верховной власти.

5. Царь, в случае своего отсутствия, назначает Наместника, который должен пребывать в Царстве. Наместник, по желанию может быть отозван.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация