Книга Чертежи волшебства, страница 68. Автор книги Илья Шумей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чертежи волшебства»

Cтраница 68

— Не называй меня так! — Одэзи набросила капюшон и отвернулась, чтобы он не мог видеть ее лицо. — Как бы я хотела, чтобы мы никогда не встречались! А теперь — прощай!

Она пришпорила своего скакуна, и тот мгновенно сорвался в галоп, взметая из-под копыт комья сырой земли. А Шимаэл остался стоять посреди тропы, растерянный и опустошенный. Издалека донеслось бархатное ворчание приближающейся грозы.


Глава 25

Сейра плеснула Айвану в лицо водой из фляги, и тот замычал, вяло пытаясь от нее отмахнуться.

— Давай уже! Хватит валяться! — с помощью Шимаэла она стянула с него лямки рюкзака, усадила и протерла лицо влажным платком.

В дополнение к порезу, который снова начал кровоточить, и разбитому лбу, левая щека Айвана украсилась свежим кровоподтеком. Пока все ограничивалось красным пятном на скуле, но вскоре цвета должны были смениться на более веселые. Глаз уже начал заплывать.

— Что случилось? — он осторожно ощупал свою голову, — Это меня ее лошадь так отделала?

— Ага, — поспешно согласилась Сейра и провела пальцами по его щеке, — вот, даже след от подковы остался.

— У тебя еще остались силы, чтобы шутить?!

— Только на это и остались. Ты как, идти сможешь?

— Все нормально, я уже в порядке, — Айван покрутил головой из стороны в сторону, но вдруг замер и, встав на четвереньки, подполз к краю тропы и поднял из травы один из патронов, что его подвели.

Он осмотрел капсюль и недоуменно нахмурился. Потом подобрал еще один патрон и тоже внимательно осмотрел.

— Что за черт?! — он поднял с земли винтовку и, усевшись прямо на тропе, начал ее разбирать. Шимаэлу и Сейре ничего не оставалось, как молча стоять рядом и ждать.

Разобрав затвор, Айван пальцем выковырнул из недр винтовки пучок травы и уставился на него, выпятив губу.

— Вот те раз, — пробормотал он, — трава, наверное, прицепилась к запасному магазину, когда мы там с Шимом по земле катались. Я потом вставил его и даже не посмотрел. Из-за нее боек не доставал до капсюля.

Он собрал винтовку обратно и для проверки дал короткую очередь поверх деревьев.

— Что ж, я рада, что на сей раз обошлось без мистики, — заключила Сейра, когда раскатистое эхо затихло вдали, — впредь будем внимательнее.

— Без мистики?! — Айван вскочил на ноги, потрясая винтовкой перед самым ее носом, — Эта ведьма опять все знала заранее!!! Откуда?! Как?! Она же огнестрельного оружия никогда в глаза не видела! Что вообще с нами происходит, черт подери?!

— С нами происходит одна штука, которая называется «приведение Высшего Приговора в исполнение», — бесцветным голосом разъяснил Шимаэл.

— А ты заткнись и помалкивай, если не хочешь, чтобы твоя казнь состоялась досрочно! — Айван ткнул в него пальцем. — Учти, в следующий раз осечки не будет.

— Ты задал вопрос, я ответил, — буркнул пилот и отвернулся.

— Хватит вам препираться, — Сейра встала между ними, — у нас и без того проблем хватает. Давайте лучше двигаться дальше.

— Давайте попробуем, — согласился Шимаэл и зашагал по тропе вперед. Сейра помогла Айвану нацепить его тяжеленный, глухо лязгающий монетами рюкзак, и, сверившись с планшетом, двинулась следом. Спецназовец замыкал процессию, то и дело ощупывая опухшую скулу и бормоча проклятия.

Довольно долго они шли молча, но потом Сейра, раздираемая сомнениями, догнала Шимаэла, чтобы задать ему терзавший ее вопрос.

— Шим! Постой!

— Что? — он притормозил, обернувшись и поджидая ее.

— Эта Жрица… Одэзи, она говорила, что у нас еще есть шанс. Что она имела в виду?

— Я пытаюсь разобраться с этим, — Шимаэл тронулся дальше, и Сейра засеменила рядом, — но пока у меня ничего не вырисовывается. Все словно в тумане, никак не могу сосредоточиться.

— Давай же, Шим, соображай! — взмолилась Сейра. — Она сказала, что у нас мало времени, так что думай быстрей!

— Да я даже не могу толком вспомнить, о чем она говорила! Только последние слова и запомнились!

— Что, опять забытье накатило?

— Да нет, я просто… не знаю, полный раздрай какой-то. Как можно одного человека одновременно любить, ненавидеть и бояться? У меня на это никаких сил не хватает!

— Ага. Влюбился. Понятно, — Сейра рассеяно прихлопнула пристроившегося на щеке комара. — Может, тебе парочку оплеух прописать для скорейшего выздоровления?

— Сомневаюсь, что это поможет делу, — вздохнул Шимаэл, — давай лучше вместе покумекаем, как нам быть дальше. Какие у нас есть зацепки?

— Твоя подруга сказала, что наша история станет уроком для тех, кто прилетит следом. И именно в этом, якобы, и кроется наш шанс. Как это понимать?

— Думаю, если мы пообещаем исправиться и больше так не хулиганить, то это не поможет?

— Сомневаюсь. Она имела в виду нечто другое.

— Исправиться?! — рявкнул Айван над самым ухом. Сейра с Шимаэлом и не заметили, как он их догнал, — держи карман шире! Как только выберусь отсюда, соберу карательный отряд и вернусь, чтобы прочитать этим мерзавкам собственную лекцию!

— О да! — фыркнула девушка, — из тебя, Вань, получится прекрасный преподаватель! Вот только с твоими методами ты вряд ли кого-нибудь хоть чему-то научишь. Покойники плохо усваивают знания.

— Ну и плевать! Зато они послужат отличным наглядным пособием для всех прочих.

— Если до того мы не превратимся в аналогичное пособие сами, — задор Сейры угас, едва успев разгореться.

— Но каким образом наших последователей сможет вразумить еще один пропавший без вести корабль? — Шимаэл озадаченно нахмурился, — они чуть ли не каждую неделю куда-то исчезают.

— Тем более что свой маршрут мы держали в тайне, — добавила Сейра. — О нас, небось, никто и не вспомнит, кроме родственников.

— У кого они есть, — ввернул Айван, — да и те лишь порадуются.

— Холостой выстрел получается, — Шимаэл вдруг запнулся, — если только…

— Что? — Сейра нетерпеливо дернула его за рукав, — если что?

— Урок возымеет действие только в том случае, если кто-то сможет выбраться отсюда живым. Чтобы рассказать, — Шимаэл резко остановился. — Получается, что хотя бы один из нас должен остаться в живых!

— Предлагаю свою кандидатуру, — услужливо подсказал Айван.

— А золотишко ты прихватил для того, чтобы придать своим речам больше убедительности?

— Заткнись! Или ты считаешь, что раз ты переспал с этой ведьмой, то у тебя уже все на мази, да?

— Помнится, мне за это была обещана смерть повышенной мучительности. Может, поменяемся местами, а?

— Стоп! Довольно! — Сейре в очередной раз пришлось разнимать начавших задираться петухов, — вы даже в аду, сидя в котле с кипящей смолой, препираться будете. Ничего еще окончательно не решено, и если мы сделаем все правильно, то сможем улететь все вместе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация