— Немного. Я была удивлена. Все-таки кто такая Джейн?
Сент махнул рукой:
— Это не имеет значения. Послушай, дорогая моя, я больше не могу спать с тобой. Я не могу ручаться, что… не обману тебя. Ты ведь испугалась, правда?
Конечно, испугалась! Но самое ужасное — он не пытался овладеть ею. Ему снилась совсем другая женщина! Джул закрыла глаза от невыносимого страдания и отвернулась от мужа. Ей нужно узнать все — пусть даже это будет очень больно.
— Кто такая Джейн? Кто эта женщина, которую ты видишь во сне?
Как он мог сказать Джул, что во сне осуществляются желания; что его страсть к ней, о которой он сам себе запретил даже думать, во сне переключилась на другую женщину, которая — он знал — его хотела!
У него раскалывалась голова, он хотел прийти в себя. Одеваясь, он чувствовал на себе взгляд Джул, но ничего не говорил ей. Он думал только о том, чтобы поскорее уйти от нее, от ее вопроса и от себя самого.
Усевшись на единственный стул в каюте, Сент стал натягивать ботинки.
— Выйду на палубу.
Джул не успела и слова сказать, как он вышел.
Она не плакала — просто лежала, уставившись в темный потолок каюты. Сент так и не вернулся до того, как она заснула на рассвете.
* * *
Войдя в столовую поздним утром, Джул сразу же увидела мужа. Пока она спала, он заходил принять душ и переодеться; она поняла это по беспорядку в каюте. Сент явно избегал ее.
Кто же такая Джейн?
Джул выпила чашечку кофе и съела кусок хлеба с маслом. Сент не сделал ни малейшего движения, чтобы покинуть своих собеседников и подойти к жене.
Он заметил, что Джул немного бледна и выглядит уставшей. Ему было тошно как никогда, но он не стал заказывать вино: он заслужил этот стыд и эту боль. «Так не может больше продолжаться», — сказал он себе наконец, не в силах больше притворяться, что заинтересован разговором с пассажирами. Но, придя в каюту, Сент не застал там Джул.
Он не спеша направился к палубе; Джул сидела под парусом на канатной катушке.
— Привет, Джул, — поздоровался он. Взглянув на него, она лишь молча кивнула. Сент провел рукой по волосам.
— Послушай, я пришел…
— Извиниться? — помогла она. — Ты уже извинялся, так что в этом нет надобности.
— Скорее не извиниться, а объясниться.
— Джейн — твоя любовница?
— Я говорил тебе, что у меня нет любовницы, — резко сказал Сент.
— Ну другого названия этому я не знаю. Ты был близок с ней? Она тебе нравится?
— Да, но это не совсем так.
— Она живет в Сан-Франциско? — «И она ждет тебя там?»
Голос Джул был очень спокойным, но, увы, совсем не таким радостным, как накануне, когда они обсуждали дельфинов.
— Да, — сказал он, — в Сан-Франциско. Джул, она очень хороший человек.
— А почему ты на ней не женился?
— Потому что я не люблю ее, черт возьми!
«Но и меня ты не любишь».
— Понятно, — протянула Джул. — Жаль, что ты не спас ее; а то непременно бы женился.
— Я спас ее, но по-другому. Нахмурив брови, Джул молчала.
Сент сел рядом с ней на канатную катушку. Над их головами развевался парус, и ветер трепал волосы. Все было пропитано запахом соли. Сент хотел было сказать Джул, чтобы она держалась в тени, а то ее бледное лицо становилось уже ярко-красным, но промолчал.
— Ее зовут Джейн Браниган, она вдова, и у нее двое сыновей. Муж ее умер в одном из лагерей золотоискателей, а я помог Джейн начать свое дело. Теперь она хозяйка швейного магазинчика, и дела у нее идут нормально.
— Ты ей рассказывал обо мне?
— Я говорил ей, что собираюсь отвезти тебя обратно на Мауи.
Закрыв глаза, Джул попыталась побороть нестерпимую боль в сердце. Скорее всего он ходил к Джейн Браниган, когда Джул жила в его доме.
— А она… расстроится?
— Не знаю. Джул, мы с ней хорошие друзья.
«И ты будешь ходить к ней, когда я приеду в Сан-Франциско? Будешь любить ее… Где же твоя гордость, Джул?» Джул упрямо выставила подбородок.
— Пожалуй, я заведу друзей среди мужчин.
— Можно и завести, — спокойно ответил он.
— Пожалуй, буду видеть их во сне и называть их имена, а не твое.
Сент затаил дыхание. «Тебе уже двадцать девять лет, ты, глупец. Будь поумнее и почувствительнее. Она так негодует, потому что ты мало того что напугал ее, ты называл во сне чужое имя!»
— Джул, — медленно проговорил он, — я искренне сожалею о том, что произошло. Мужчине очень трудно быть так близко к женщине и не… реагировать на нее. И абсолютно естественно для мужчины видеть яркие эротические сны — почти реальные. Женщинам тоже снятся такие сны.
— Мне почему-то не снятся.
«Как же тебе видеть это во сне, когда ты и в жизни-то этого не видела!»
— Может быть, когда-нибудь ты поймешь. В любом случае клянусь тебе, это больше никогда не повторится.
В этот момент Джул пожалела о том, что вскрикнула среди ночи и что он проснулся: Она спросила:
— Когда мы приедем домой, ты будешь продолжать встречаться с Джейн?
Сент об этом не задумывался. Ситуация была тупиковой: он — женатый мужчина, его жена — девственница, а в нем живет необузданный мальчишка… Его Джул была красавицей, живой, яркой и невероятно уязвимой. Ему оставалось только уйти в монахи. Святой да еще и монах.
— Нет, — сказал он наконец. — Конечно, мы будем видеться, как друзья, но никаких отношений у нас больше не будет. Женитьба для меня означает верность.
— Верность здесь ни при чем, — проронила Джул, поднявшись и одергивая юбку.
— Что ты хочешь этим сказать?
Она ничего не ответила, а лишь пожала плечами.
— Пойду возьму шляпку.
— Сходи, — устало сказал Сент, — а то ты уже начинаешь краснеть.
Глава 14
Сан-Франциско
— Ну, Молли, ты не впервые рожаешь. Дыши медленно, но не глубоко. Вот так. — Сент бережно протер влажной салфеткой вспотевший лоб Молли Тайсон.
— Я так боялась, что тебя не будет, — сказала Молли, когда схватка отпустила ее. — Мне говорили, что ты на Гавайях.
— Да, я был там, но время всегда меня поджимает, а на этот раз оно поджало и тебя. Так, Молли… не надо, не напрягайся. Сожми мою руку.
— Черт, как больно! — задыхалась Молли. — Неужели я могла забыть, какая это адская боль!
— Ничего, потерпи. Если хочешь, кричи. Я бы кричал на твоем месте. — Сент вздрогнул, когда она сжала ему руку, напряглась и выгнулась всем телом. — Молли, все в порядке, боли усиливаются. Давай-ка посмотрим, насколько уже подобрался этот маленький человечек.