Книга Режим «Любовь», страница 23. Автор книги Алина Аркади

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Режим «Любовь»»

Cтраница 23

– Подписывай, – смотрела на Роберта, открывая страницу и вручая ему ручку. Ошарашенный взгляд мужа давал понять, что он мало понимает из того, что сейчас происходит, но вопросов не задавал. Подписание состоялось, казалось, на выгодных условиях для обеих сторон о чём говорило довольное лицо мужа.

– Je vous invite avec votre femme à Marseille dans un mois, nous discuterons des nuances restantes, (Приглашаю вас с женой в Марсель через месяц, обговорим оставшиеся нюансы)  – Альмер пожал руку моему мужу и направился к двери. Повернувшись ко мне, француз попросил проводить их к выходу, посмотрела на Роберта, жестом показав, что сейчас вернусь.

***

Роберт

Ну да, неидеально она знает язык!

Врунишка!

И откуда только, интересно, нужно расспросить – я многого не знаю о своей жене, оказывается. Английским я владел в совершенстве, учёба за границей обязывала: мог свободно разговаривать и работать с документами. Но французы упорно настаивали, чтобы контракт был составлен именно на их родном языке. И казалось бы, в наше время просто найти переводчика, но нет. С момента работы с французской компанией, мы сотрудничали с мужчиной, которого порекомендовал генеральный директор другой фирмы, но сегодня обстоятельства сложились иначе.

Смотрел на свою жену, которая уже почти час разбиралась с нашим «проблемным» договором и восхищался. Кажется, даже периодически проваливался в свои мысли, отстраняясь и забывая про важное дело. Приедем домой: закроюсь на все замки, выключу телефон и зацелую так, чтобы имя своё забыла, чтобы шептала лишь моё. С неимоверным усилием гнал пошлые мысли прочь из головы, но они настойчиво пробирались обратно, не давая мне сосредоточиться на деле. Вчера я почти добрался до желанного и волнующего меня тела, но нам помешали, и сейчас неудовлетворение отзывалось во мне яркими всплесками желания.

Чёёёёрт!

Лера о чём-то говорила с Альмером, пара фраз, не более, но после них он задумчиво откинулся на спинку стула, осматривая меня и жену. А потом просто взял договор и подписал… Мы трудились полгода, а моя жена в течение часа решила проблему одним махом. Я не совсем понял, что произошло, но факт остаётся фактом – договор подписан, и теперь мы на следующие несколько проектов, партнёры.

Французы двинулись на выход, и насколько я понял по жесту жены, проводить их должна именно Лера. Не стал возражать, по-моему, им понравилась именно она.

Находился в кабинете в ожидании.

– Альмер пригласил нас через месяц в Марсель, – сказала жена, лишь открыв дверь. – Уточнил, что именно со мной.

Подошла почти вплотную, и я, дёрнув за руку на себя, усадил Леру на колени. Провёл ладонью по спине, вдыхая тонкий запах желанной женщины. Тело сразу отреагировало на такое, казалось бы, ничего не значащее действие напряжением в штанах. Рядом с ней сложно сдерживаться.

– Конечно с тобой! Я к французам теперь без тебя ни ногой, – она улыбалась. – Только вопрос, откуда знаешь язык?

– Четыре года назад в школе ввели обязательный второй иностранный, мне предложили взять часы, но предварительно обучиться. Ездила в соседний город, там гимназия с уклоном на французский. Очень понравилось, схватывала на лету, желая свободно разговаривать и писать на незнакомом мне языке.

– В тебе таится уйма сюрпризов, – притянул Леру к себе ближе, провёл языком по шее, чем вызвал тихий стон жены – жаркий и многообещающий. Если сейчас не остановлюсь, до дома точно не дотерплю. – Что у тебя спрашивал Альмер?

– Женат ли ты и на ком.

– Не совсем понимаю, зачем?.. – мы занимаемся бизнесом, в личную жизнь к деловым партнёрам я влезать не привык, меня не волнует кто на ком женат и кто с кем спит.

– Как оказалось, Альмер – человек старой закалки. Он доверяет исключительно женатым бизнес-партнёрам, считая, что такие мужчины надёжны, спокойны и психически уравновешены, – Лера лишь развела руками. – У каждого свои причуды, а у богатых – особенные.

– Поможешь мне закончить с договором? – решил переключиться на важное дело, чтобы прямо сейчас не сорваться и не заняться сексом на рабочем столе.

– Конечно, – выдохнула мне в шею. – В Марсель поедем по приглашению Альмера?

– Да. Возможно. А может это уже сделает Алекс… – изначально не хотел посвящать Леру во всё то гадство, что затеял отец. Но она имеет право знать.

– Алекс? Роберт, ты о чём?

– Сначала отец настоял на женитьбе, но тут я всецело доволен, – поцеловал её в уголок рта. – А теперь условие про внука, что меня откровенно смутило. Да, несомненно, корпорация – это огромный, доходный бизнес, позволяющий жить безбедно, но согласись, звучит как-то гадко: ребёнок как залог получения кресла генерального директора, – она задумалась, но затем кивнула. – Такое чувство, что отец нас с Алексом специально стравливает, пока непонятно с какой целью. А вчера ещё и Эльвира подключилась, мол, братец мой такой же наследник и имеет право на кресло генерального директора. Ну я и сказал отцу, если этот гадёныш здесь появится – я умываю руки. У меня есть своё дело, конечно, бизнес не так развит, чтобы покупать самые дорогие бриллианты, но нам с тобой вполне хватит. А всё это, – обвёл взглядом свой кабинет, – чёрт с ним, даже несмотря на то, что я потратил на дело двадцать лет. Ты меня поддержишь, если вопрос встанет в таком ключе?

– Даже не сомневайся, – прижалась ко мне, захватив в кольцо своих изящных ручек.

До вечера просидели с юристами, разбираясь в вопросах с подписанным контрактом. Самолёт наших гостей уже приземлился в Париже, и Альмер даже смог выйти с нами на видеосвязь, свободно общаясь с Лерой и уточняя мелкие нюансы.

Мне казалось, что время как назло практически остановилось, не мог дождаться, когда мы вернёмся домой. Искоса посматривал на Леру, предвкушая сладкую, бессонную ночь, представляя в ярких красках, что я буду делать со своей женщиной сегодня. А она, будто чувствуя моё настроение, грациозно взмахивала ресницами и, поднимая свои глаза, томно и медленно облизывала нижнюю губу, чем заставляла тут же вспыхивать меня всего, как спичку. Да что ж такое…

***

Целый день в офисе утомляет, теперь я поняла, почему Роберт практически приползает вечером домой без сил. Я откровенно устала, разбираясь в документах, цифрах и нюансах строительного бизнеса, о котором раньше не знала ровным счётом ничего. А он двадцать лет этим занимается, боюсь даже представить сколько он знает.

Я видела, что он напряжён. Даже, когда вроде бы с французами всё решено и подписан долгожданный контракт, над которым полгода работала целая команда, Роберт всё равно, кажется, на взводе, словно, его что-то настойчиво нервирует, не давая покоя. Я ответственно помогла закончить все документальные нюансы, связанные с языком, и пока разбирались во всех юридических перипетиях, мне казалось, воздух в помещении даже трещал от напряжения. Нет, не скажу, что он был зол или недоволен, словно не мог дождаться, пока всё это закончится. Его терпение было на исходе…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация