Книга Пробуждение мёртвых богов, страница 14. Автор книги Алексей Сороковик, Александр Сороковик

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пробуждение мёртвых богов»

Cтраница 14

Наконец я приблизился на достаточное расстояние, с которого открывался вид на происходящее. Сам я, при этом, оставался укрытым ветками кустов.

Группа, с которой я бежал, находилась в полном сборе на небольшой полянке, напротив них стояло пятеро мужчин. К моему искреннему удивлению, все они выглядели как самые настоящие варвары, о которых говорил кто-то из дружинников. Кольчуги, шлемы, щиты, в руках мечи, или топоры, за спиной у одного висел лук и колчан со стрелами. Однако если это ещё как-то укладывалось хоть в какие-то рамки предположений, то следующее, что произошло, уже находилось за гранью. Максим заговорил с ними и в этот раз я всё услышал. Старый историк говорил на странном языке, напоминающим по звучанию одновременно испанский и латынь. Язык чуждый, мёртвый, но я понял каждое слово.

– Повторюсь, воины, нам нечего с вами делить. Пусть каждый из нас пойдёт своей дорогой.

– Говоришь, что нечего делить, – речь воина отдавала сильным акцентом, который я также безошибочно распознал, – но вы заходить на наша территория. Чего вам здесь надо?

– Мы направлялись в Олисипо, – Максим Викторович явно нервничал, но держался хорошо, – разве эта территория не принадлежит Риму?

– Город находиться в другой стороне, но вы идти к нам.

– Мы являемся римскими гражданами, направлялись с важным поручением в Олисипо и немного заблудились. Нас ждут и будут искать.

«Варвары» громко расхохотались. Романов явно неверно оценил обстановку, и его попытка надавить на них возымела обратный эффект. Следом за этим, с другой стороны вышло ещё пять человек. Очевидно, это те, кто гнался за нами. Воины обменялись короткими репликами на языке, который я не смог понять, после чего лица вновь подоспевших также расплылись в улыбке.

– Римские крысы, – вновь заговорил варвар, – вас послать следить за нами. Мы говорить вашим хозяевам, что мы сделать с теми, кого они прислать.

Дальше он вновь что-то выкрикнул на своём языке и все воины, подняв оружие, стремглав кинулись на группу.

У меня перехватило дыхание от страха. Борисов и его дружина стойко встретили тех, кто напал с их стороны, однако пришедшие с тыла напали на Лену, Антона и Максима Викторовича. Последние, конечно, достали мечи в попытке защититься, однако они не были воинами. Лена с Максимом постарались отступить к дружинникам, но Антон замешкался и, в ту же секунду, здоровенный топор раскроил ему череп. Дружина вместе с двумя оставшимися «гражданскими» постаралась обойти своих оппонентов, чтобы оставить всех нападавших с одной стороны, однако этот бой был вовсе не похож на дуэли, которые я видел тогда в доме язычников.

Против современных бойцов теперь работала не техника, а неукротимая древняя ярость. Эти люди привыкли убивать. Двое из них упало под ударами дружины, но и среди моих бывших спутников один повалился на землю, судорожно хватая ртом воздух. Теперь все восемь оставшихся варваров бросились вперёд с воинственным кличем. Язычники-реконструкторы, с которыми я прибыл, умели драться, но они не были воинами. Варвары, потеряв одного своего, быстро положили ещё троих.

Максим Викторович схватил Лену за локоть и толкнул в сторону.

– Беги отсюда, – крикнул он по-русски, – мы задержим их.

Лена не стала сопротивляться, однако было видно, что девушка практически в истерике. Бросив бесполезный в этой ситуации, меч, она побежала, причём в мою сторону. Меня она, конечно, не видела, однако это было единственное открытое направление, которое оставалось. Один из варваров побежал следом, однако Максим Викторович прыгнул на него сзади и повалил на землю. Прочие варвары, тем временем, бросились добивать оставшихся.

Весь происходящий ужас до того сковал меня, что я был не в силах пошевелиться. Броситься ей на помощь? Да что я там сделаю, не имеющий оружия, не умеющий драться? Тот, кого сбил с ног Романов, тем временем, быстро перевернулся, пнул ногой пожилого историка, заставив того отпустить его и повалиться на землю, затем вскочил на ноги. За Леной он уже не побежал. Вместо этого варвар схватил меч и с силой вонзил в грудь Максима Викторовича, пригвоздив его к земле.

Лена смогла пробежать ещё немного, но затем, внезапно, рухнула, словно подкошенная. Из её спины торчала стрела.

Из дружины осталось на ногах двое: сам Олег и тот долговязый воин, который проиграл тогда в дуэли. Здесь его умение держать дистанцию пока помогало ему выжить, хотя сейчас он просто отмахивался от нападавших, стараясь не подпустить их к себе. Борисов, в свою очередь, разошёлся не на шутку. Бывший военный, словно поймав кураж, быстро двигался по большой дуге, нанося короткие удары то одному, то другому противнику. Непонятно на что он рассчитывал при таком численном перевесе, но в тот момент это не имело значения.

Пропустив мимо себя одного из нападавших, Олег быстрым движением подрезал ему сухожилия на ногах. Мгновенно отступив, он вновь стал стремительно отступать по большому кругу, вытягивая врагов на себя тонкой линией. Как только один слишком рванул вперёд, Борисов по-армейски подсёк его ногой и с размаха ударил краем щита в лицо. Удар не смертельный, но о продолжении боя у противника речи больше не шло. Ещё одного варвара ему удалось сбить с ног, но остальные так быстро налетели, что добить его не вышло, пришлось уносить ноги.

Тем временем второй дружинник, в конце концов, растерял силы на пустые размахивания мечом. На него налетели сразу несколько человек, повалили на землю и воткнули лезвие меча в шею. Борисов, уже спешивший к нему на помощь, успел полоснуть мечом только одного. Затем удача покинула и его тоже. Один из ударов пробил кольчугу в области правой ключицы. Олег выронил меч и пошатываясь, опустился на колено, прижимая к себе руку. Оставшиеся в живых варвары подошли к нему.

– Ты храбро и достойно драться, – проговорил тот же боец, который общался с ними до этого, – Сдавайся, и мы пощадить тебя.

Олег Борисов тяжело посмотрел на него снизу вверх, сплюнул на землю и ответил на родном языке.

– Русские не сдаются.

Варвары поняли его без перевода. Следующий удар оборвал жизнь последнего члена отряда.


Всё закончилось очень быстро, хотя мне казалось, что прошло несколько часов. Варвары ушли, а на дороге остались лежать те, кто ещё недавно всерьёз предполагал изменить ход истории, выступить при поддержке одних богов против других, стать вершителями судеб всего мира.

Мужественный воин Олег, его храбрые дружинники, въедливый химик Антон, надоедавший своими подозрениями, мудрый Максим Викторович, с которым мы так интересно беседовали, Лена, с кем мне было очень хорошо в ту единственную нашу ночь…

Теперь они все мертвы. Убиты отрядом каких-то варваров, которых в этом месте или в этом времени не должно было существовать. Но из-за моего глупого вмешательства их миссия так и закончилась на рассветной дороге близ древнего города Олисипо. И когда варвары их добивали, я трусливо сидел в кустах, не смея высунуть нос.

Чёткая железная логика офисной крысы XXI столетия успокаивала, что никакой помощи я бы товарищам не оказал, если бы был с ними, просто погиб одним из первых и всё. Но внутренний голос с презрением отвергал все эти оправдания. И, хотя Олег перед смертью сказал о том, что русские не сдаются, у меня в голове звенела другая фраза: «Русские своих не бросают!»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация