Книга Танго с призраком. Орильеро, страница 63. Автор книги Галина Гончарова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Танго с призраком. Орильеро»

Cтраница 63

Нет, не хотелось ей этого делать. Совершенно не хотелось. Но…

Браслет лежал на перчатке. Красивый, светло-голубой, из крупных неровных бусин на ленте… Тони решительно выдохнула, протянула руку и взяла его. И сжала в ладони.

Темнота накатила сразу же.

Вот девушка. Да, та самая. Волосы уложены в затейливую прическу. На лице странная смесь чувств – хотя почему странная? Обманутые надежды, горечь, тоска, решимость…

– Ты говорил, мы будем вместе!

Мужчина морщится. Недовольно и даже чуточку с отвращением. Красивый мужчина, на вид ему лет тридцать, может, даже меньше. Такая… очень мужская красота. Чуточку грубоватые черты лица, высокий рост, растрепанные ветром черные волосы, громадные синие глаза – бабы от таких картинок млеют. И одет он намного лучше девушки.

– Допустим… это было давно.

– Ты обещал!

– Катрина, чего ты от меня хочешь?

– Ты женишься!!! Это нечестно, нечестно!!!

– Потому что я женюсь не на тебе? Так бывает. Прими это и давай расстанемся друзьями.

Девушка топает ногой, глаза горят гневом.

– Ты лгал мне! Ты меня соблазнил…

– Какой слог! Не забывай – сейчас иные времена. Найдешь еще себе идиота, который женится, только не спи с ним до свадьбы. Кто будет покупать корову, если молоко можно получать бесплатно?

Девушка прищуривается.

– Ты.

– Я?

– Да, ты. Тебе придется жениться на мне.

– И почему же?

– Я беременна!

Тони в своем видении знает, что девушка врет. Но мужчина не в курсе. Его лицо искажает гнев.

– ЧТО?!

– Я – беременна!

– Так избавься от этого ублюдка!

– ЧТО?! – теперь наступает очередь девушки кричать. – Как ты смеешь?! Это твой ребенок, слышишь, ТВОЙ!!! Интересно, как это понравится твоему будущему тестю?!

Лицо мужчины искажается гневом.

– Ты никому ничего не скажешь!

– Правда, Аугусто?!

– Ты…

– И скажу, и покажу! Думаю, им это будет очень интересно!

Удар отбрасывает девушку в сторону. Нога подворачивается, она задевает головой о скамейку… даже не совсем головой, скорее, затылком. Глаза стекленеют.

Мужчина наклоняется к ней.

– Катрина… Творец!

Катрина безнадежно мертва. Мужчина оглядывается и тащит ее в кусты. И достает из кармана нечто… Тони так и не разглядела, что именно. Ее выбросило из видения.

– М-да…

Убийство. Это понятно. А вот что дальше-то с этим делать?


Советоваться Тони отправилась к сеньоре Луисе. Та думала недолго и положила перед Тони перо и лист бумаги.

– Пиши.

– Что писать?

– Правду. Почти. Я, аноним, прогуливаясь вместе с замужней дамой около пруда с лебедями, заметил подозрительную активность. Дальше описываешь все, что видела и слышала. И приписка – прошу меня не искать, все равно все отрицать буду. Потому как у дамы супруг ревнивый, а свекровь и вообще может поспорить характером с драконами прошлого.

– Я не думала…

– Ничего страшного. Считай, что за тебя подумала я. Договорились?

– Отлично!

И Тони принялась писать. Потом сеньора Луиса сама положила письмо в конверт, заклеила…

– Сегодня в почтовый ящик брошу. Общий, на углу.

– Спасибо, – искренне сказала Тони.

– Не за что. Сходишь со мной на распродажу? Завтра вечером?

– Конечно!

* * *

– Тан Эрнесто, вы уверены?

– Более чем. Сеньор Серхио, я ручаюсь своей репутацией, что ЭТО убийство совершено кем-то другим. Не нашим «горлохватом».

– Но…

– Похоже, да. Но только что похоже. В первых двух случаях горло у девушек словно бы съедено наполовину. А здесь человек просто вырезал кусок. Края раны совершенно разные, в первом случае словно проплавленные, кислотой разъеденные или чем-то в этом духе. А во втором случае – поработали ножом. Коротким, широким, скорее всего, это наваха. Вот и видно, где сам клинок заканчивается, смотрите, сеньор.

Сеньор Серхио вгляделся в тело на столе, преодолевая тошноту, и кивнул.

– Тан Риалон, благодарю вас.

– Не стоит благодарности, сеньор. Это моя работа. Ищите еще одного убийцу, который может быть даже не связан с первым, просто что-то видел или слышал…

Сеньор Серхио поклонился.

В своей области тан Риалон был великолепен. И к его советам стоило прислушаться.

* * *

– Антония, нам надо серьезно поговорить.

– Да, тетушка Розалия.

Вот поговорить было решительно некстати. Антония мечтала остаться одна в комнате, да и удрать. На распродажу, с сеньорой Луисой! Интересно же!

А тут душеспасительная беседа намечается?

Тьфу!

Но ритана Розалия не собиралась спасать чьи-то души.

– Тони, ты понимаешь, что это больше не должно повториться?

– Что именно? – искренне удивилась Тони, перебирая свои прегрешения.

Вроде бы ничего такого она с утра не сделала?

Да, сходили на рынок за овощами, причем сеньор Фарра начал учить Антонию разбираться и в рыбе, и в пряностях – авось да пригодится?

Вернулись домой, потом Тони посидела часок, поучила молитвы, позавтракала со всеми, а к завтраку заявились этот… Риалон. И Эудженио!

И опять пригласили девушек на прогулку.

Эудженио уверял, что обязан загладить вину, хотя в чем он мог быть виноват? Он же не знал, что какой-то идиот решит прирезать у пруда свою любовницу?

Письмо ушло утром, и завтра уже будет на месте, в полиции… интересно, найдут ли они убийцу? Хотя Антония вряд ли когда об этом узнает.

Но на прогулку ехать пришлось. И кусать губы.

Эудженио в этот раз с Альбой не уединялся – не то время, не то место. Вся компания гуляла вчетвером, и Тони с трудом сдерживалась, когда любимый мужчина то наклонялся к ручке Альбы, то срывал ей цветок, то…

Почему он не понимает?!

Его счастье – ОНА! Антония!

Не Альба, нет! А он…

Почему он ее не видит?!

Зато она все отлично видит… что больнее? Не видеть любимого – или видеть его постоянно, ухаживающим за другой женщиной?

Все больно!

Вернулись домой, пообедали, и Тони до вечера учила молитвы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация