Книга Рождество на острове, страница 68. Автор книги Дженни Колган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рождество на острове»

Cтраница 68

– Прошу, садитесь, – сказал Сайф.

Потом он сообразил, что старик, также вошедший в кабинет, уже сидит, а это, должно быть, его дочь.

– Здравствуйте.

– Здравствуйте, – неуверенно улыбаясь, ответила женщина.

Она выглядела смущенной и растерянной. Что ж, не слишком удачное начало, подумал Сайф, почесывая затылок. Он почувствовал себя косноязычным.

– Что именно вас беспокоит?

Если бы не прошло так много времени с тех пор, как Лорна ходила на свидание, она наверняка бы не отреагировала таким образом. Она, вообще-то, считала себя вполне уравновешенной особой. Обычно.

Но это было так давно.

Действительно, очень давно.

А все это никак не было нормальным.

Черт побери!

Когда Лорна накануне увидела ссутулившуюся фигуру на берегу, она совершенно не заметила, насколько доктор красив. А теперь он повернулся – и она застыла.

«Не будь дурочкой, – приказала она себе. – Хотя ты действительно идиотка, похоронившая себя на этом острове с овцами, отцом и детишками в качестве компании, и ты действительно сходишь с ума. Тебе нужен совет Флоры, тебе нужно поехать в выходные в Глазго и напиться…»

Она рискнула посмотреть на него еще раз.

Черт побери! Теперь Лорна краснела. По-настоящему. Ей не следовало на него смотреть. Это было ужасно. Она вела себя как девчонка лет четырнадцати. Ей никогда и в голову не приходило, что он может быть… Лорна поджала губы.

– У моего отца с головой проблемы… Головные боли, – уточнила она, как последняя бестолочь, не в силах выдавить нужные слова.


«Проблемы с головой? – подумал Сайф. – Она что, считает отца идиотом? Недееспособным? Может, он и говорить по-английски не может?»

– Проблемы с головой? – переспросил он, глядя на женщину и давая понять, что ее слова ему ясны.

– Головные боли, – с очень смущенным видом повторила она.

Сайф видел, что она краснеет, и сам смутился. Он словно был каким-то зверем в зоопарке, и она не ожидала от него умения говорить.

– Я и сам здесь, – сообщил сидевший на стуле старик. – И со мной все в порядке.

– Не в порядке, папа, – возразила женщина, наклоняясь к нему. – Расскажи доктору.

Сайф сел за стол и постарался держаться открыто и с тактом, как говорилось в инструкциях – такая манера была принята в Соединенном Королевстве. Руки у него слегка вспотели.

– Ладно. У меня просто время от времени болит голова.

– В какое-то определенное время дня? – спросил Сайф.

– Ну… чаще всего по утрам.

Сайф кивнул:

– Усталость? Тошнота?

– Да-да. Я устаю.

– Это потому, что ты продолжаешь работать. На ферме, – сказала женщина, поясняя это для Сайфа.

– Ну, раньше-то я не уставал, – возразил Ангус.

– Да, только раньше тебе не было семидесяти! – откликнулась женщина.

Сайф слегка нахмурился, потому что именно это говорила их отцу его сестра.

Женщина заметила это и снова вспыхнула. Последовала пауза.

– А головокружение? – спросил Сайф, делая запись в своем блокноте.

Пока ему приходилось писать от руки, с наукой обращения с компьютером приходилось подождать.

– Ну да, вот когда вы сказали, я вспомнил.

Сердце у Сайфа упало. Ну почему первый же его пациент не пришел с чем-нибудь обычным – бессонницей, тревожностью, геморроем или вирусом? Почему ему пришлось сразу столкнуться с чем-то, скорее всего, серьезным? И не станут ли его обвинять в излишней мнительности, если он начнет всех подряд отправлять в больницу?

Или оставят без работы, если он этого не сделает?

Тут Сайф заметил, что даже не думает о том, не окажется ли лечение слишком дорогим для семьи. И это было чем-то новым для него и примечательным.

А еще ему нужно было позвонить консультанту в ближайшей больнице. Сайф пока что избегал говорить по телефону, так как не был уверен в беглости своего английского. Лицом к лицу – все в порядке, но нюансы терялись при разговоре по телефону. Вероятно, Джинни поможет… Она была так добра…

Сайф проверил основные показатели Ангуса, измерил кровяное давление. Все это отнюдь не ободряло.

– Я намерен отправить вас в больницу, – сказал он наконец. – Там вас обследуют и подлечат.

– Вы уверены? – испуганно спросила женщина.

Сайф снова нахмурился. Интересно, люди будут постоянно сомневаться в его словах просто потому, что он иностранец?

– Да, я уверен, – невыразительно произнес он. – Я бы предпочел, чтобы вашим отцом занялись именно там.

– Хорошо, – кивнула дочь. – Вы скажете, когда нужно будет ехать? Пришлете нам сообщение?

Сайф покачал головой:

– Я им позвоню. Хочу, чтобы вы поехали туда сейчас. Немедленно.

Теперь его голос звучал сильно и отчетливо. Спорить уже не приходилось.

Глава 16

При звуке голоса доктора Лорне показалось, будто чья-то ледяная рука стиснула ее сердце. Она подождала, пока Джинни разобралась с документами.

– Уверена, ничего страшного, – произнесла секретарь, сочувственно посмотрев на Лорну. – Новые врачи всегда слишком осторожны. На материке я постоянно такое видела. Серьезно, ты уже днем вернешься домой. Я бы даже не стала звонить Иэну.

– Гм… – протянула Лорна. – Надеюсь, ты права.

Не могло быть с отцом ничего страшного. Просто не могло. Только не после того, через что они уже прошли с мамой. Лорна снова со страхом думала о больнице на материке, с ее жутким стерильным запахом, с бесконечным ожиданием под гудящими флуоресцентными лампами…

– Да, я тоже уверена…

Они немного помолчали.

– Ну а если не считать того, что он немножко волнуется, что ты скажешь о новом враче?

Лорна секунду-другую не находила слов.

– Понимаю, – заявила Джинни.

– Что? Что ты понимаешь?

– Он супер, да?

– Я не знаю… он просто не то, чего я ожидала.

– Ты не предполагала увидеть такой лакомый кусочек?

– Обручального кольца у него нет, – заметила Лорна.

Джинни бросила на нее острый взгляд:

– Мм…

– А что… ну а он говорил о том, откуда он? – спросила Лорна.

– Я с ним разговаривала всего около часа, и в основном о назначениях.

– А… – пробормотала Лорна.

– И он пока не пользуется нашим компьютером, зато беспокоится насчет вайфая.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация