Круассаны быстро исчезли. Взглянув на Кэти, Квинтен потянулся к ней и коснулся пальцами подбородка.
– Джем, – пробормотал он, но быстро отвел глаза. Кэти взяла его ладонь и прижала к своей щеке.
– А что в другом пакете, Квин?
Он пожал плечами.
– Все, что связано с возможностью нескучно провести вечер. А пока мы с тобой побудем туристами. За тем я и привез тебя в Нью‑Йорк.
Кэти медленно покачала головой.
– Нет, музеи подождут. На завтрак я выберу тебя. В глазах Квина вспыхнул огонек.
– Ты уверена, Кэт? Эти выходные – мой подарок тебе.
– А я думала, ты хотел отвлечься и развеяться после пребывания в четырех стенах.
Квин снова пожал плечами, смущенный тем, что его поймали на лжи.
– Да я и хотел, не стану отрицать. Но когда Закари предложил билеты на мюзикл, я подумал, ты обрадуешься. Мне нравится тебя радовать.
На сей раз Кэти не усомнилась в искренности его слов.
– Номер дорогой, – лукаво произнесла она. – Думаю, мы должны извлечь максимум выгоды. Ты же знаешь, я щепетильна.
– О да, – угрюмо произнес Квин.
– Тогда пойдем в кровать. Мы выпили столько кофе, что теперь меня переполняет энергия, ее нужно куда‑то деть.
Они были в номере до ужина. Оба были довольны, что оставались в постели – Кэти казалось, что это какой‑то сон или плод ее буйной фантазии. Как бы то ни было, она наслаждалась моментом и предпочитала не думать о последствиях. Квин, как ей показалось, изменился за эти два года – а может быть, он просто не показывал ей каких‑то своих сторон прежде. Сейчас он был куда более раскрепощенным и открытым. Кэти переполняли счастье и умиротворение. Правда, отчасти в душу вползал страх: сейчас так легко влюбиться в Квинтена окончательно и бесповоротно. Но, прижимаясь щекой к его груди и слыша мерные удары сердца, она знала: даже если ее ждут страдания, эти моменты стоят того.
Наконец Квинтен взглянул на часы.
– О боже, Кэт. Нам придется повторить эти выходные.
Кэти удивленно посмотрела на него:
– Если ты говоришь о сексе, то я за. Но что касается остального – не беспокойся, я видела множество фильмов, снятых здесь, так что могу восполнить пробелы. И потом, ты показал мне чудесный мюзикл. Неплохое начало! Когда‑нибудь в другой день я доберусь и до Эмпайр‑стейт‑билдинг.
Квинтен зевнул.
– Прости, – произнес он сонно, беря в руки телефон. – Знаю неподалеку парочку чудесных ресторанов. Посмотрим, где можно забронировать столик? Правда, может быть уже немного поздно.
Кэти выхватила у него телефон и бросила его на кровать.
– А как же мой хот‑дог на улице? Может, найдем, где их можно купить, и устроим небольшой пикник в Центральном парке?
– Да там все скамейки испачканы голубиным пометом, а вокруг куча бегунов и туристов.
Кэти легонько ущипнула его за щеку.
– Но и мы туристы. Ты же сказал, что любишь меня радовать.
– Невероятно, – рассмеялся Квинтен, качая головой. – Вокруг нас несколько превосходных ресторанов с отменной кухней, знаменитой во всем мире, а ты хочешь сосиску на палочке непонятного происхождения?
– Господи, Квин, вы, богатые мальчики, хоть иногда общаетесь с простыми смертными? Ты хоть посмотри на настоящую жизнь! К тому же вероятность получить пищевое отравление не так уж и высока.
– Не стал бы утверждать это наверняка, – проворчал Квинтен. – Но если мне суждено умереть, то хотелось бы знать, ради чего.
С этими словами он снова толкнул Кэти на кровать, но она только рассмеялась.
– Мы не обедали, так что тебе нужно меня покормить. Уверена, что читала об этом где‑то в деловом и чрезвычайно уважаемом издании.
– Ты капризница, – пожаловался Квинтен. – Тебе подавай все сразу, и завтрак, и обед. А теперь еще и хот‑дог? Я для тебя и так делаю много.
Кэти села на кровати.
– Я же не обедала, – напомнила она. – Дай мне пять минут, чтобы одеться, а потом собирайся сам.
– Мы можем принять душ вместе, – с надеждой в голосе предложил Квинтен.
– Перестань. Меня можно убедить, но только не сейчас – пока что я хочу только хот‑дог.
Глава 10
Квинтен помог Кэти сесть в такси. Она настояла, чтобы он остановил его так, как это некогда делали прежде, на углу улицы, сказав, что она совершенно не в настроении ехать в частной машине. Наклонившись к водителю, он немного смущенно произнес:
– Моя спутница хочет найти продавца хот‑догов. Я готов удвоить плату, если поможете нам. Но прошу вас, не слишком далеко отсюда, нам еще предстоит ехать в парк.
Водитель невозмутимо кивнул, хотя, судя по выражению лица, просьба его удивила. Однако, подумал Квинтен, парню наверняка регулярно приходится иметь дело с сумасшедшими путешественниками – так что эта поездка за хот‑догами вряд ли станет самым выдающимся из его приключений.
К счастью, они довольно быстро нашли искомое – возможно, водитель имел каких‑то знакомых. Как бы то ни было, машина притормозила у тротуара, пока Кэти и Квинтен отправились за хот‑догами и водой. Когда же они вернулись, таксист проехал квартал и приблизился к парку.
– Вам нужен какой‑то конкретный вход? – поинтересовался он.
– Нет.
Кэти сжимала в руках объемистый пакет, время от времени с видимым наслаждением вдыхая аромат еды. Квин настоял на нескольких хот‑догах, картофеле фри и овсяном печенье. Когда такси остановилось у популярного среди туристов входа в парк, Квинтен, заплатив водителю, указал Кэти на дорожку, что вилась по склону холма по направлению к самому центру парка.
Найдя свободную скамейку, они сели. Квин поставил пакет между ними.
– Ну, довольна?
– Конечно, – ответила она, протягивая ему хот‑дог и откусывая от своего. В ту же минуту выражение ее лица немного изменилось.
– В чем дело? – спросил Квинтен.
– Они тут не такие вкусные, как на бейсбольном поле.
– Не буду говорить о том, что я тебя предупреждал.
– Ну и ладно – пусть этот хот‑дог и не вершина кулинарного мастерства, обстановка более чем располагающая. Я и понятия не имела, что Центральный парк такой большой.
– Две с половиной мили в длину, полмили в ширину.
– Поразительно. А мы потом погуляем?
– Думаю, да, если ты захочешь.
– Да, определенно.
Они закончили с едой – нетронутым осталось только печенье. Квинтен с сомнением посмотрел на целлофановый пакет, в который оно было завернуто.