Но сейчас его мысли снова обратились к Пеппер. Да, ему не нужна собака. Но это не значит, что он совсем бесчувственный болван. Если что‑то расстраивает Пеппер, он не может оставаться к этому равнодушным.
– Саймон, что случилось? – Она посмотрела на него с беспокойством в глазах. – Если ты сердишься из‑за Дейзи, я вернусь в свою квартиру.
– Ты пока не можешь туда вернуться!
– Откуда тебе это известно?
– Потому что я заезжал к тебе в обед. Квартира еще не готова для проживания. Но не волнуйся, я найму еще больше рабочих, они будут трудиться круглосуточно.
– На какие средства ты их наймешь? У меня даже страховка еще не оформлена.
Саймон пожал плечами.
– Это не важно.
– Важно! Я потом не сумею с тобой расплатиться!
– Перестань волноваться! Если бы я не хотел этого делать, то и не стал бы. Все в порядке.
Пеппер хотела возразить, но промолчала. Несколько секунд она вместе с Саймоном наблюдала, как щенок носится по комнате, а потом снова заговорила:
– Я соберу свои вещи. Мы с Дейзи переедем в мотель.
Саймон не поверил своим ушам и поспешно выпалил:
– Нет! Вы с Дейзи останетесь здесь!
– Но она тебе здесь не нужна!
– Хочешь, чтобы я передумал?
Пеппер покачала головой:
– Нет. Я постараюсь держать ее подальше от тебя.
В этот момент Дейзи подошла к Саймону и бесцеремонно уселась на его ступню.
– Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать, – сказал он Пеппер.
Она подбежала, взяла щенка на руки и подняла с пола плюшевого медведя. Перед тем как выйти из комнаты, Пеппер обернулась.
– Спасибо! Я просто не могла допустить, чтобы с Дейзи случилось что‑нибудь плохое. Бедняжка и так уже через многое прошла в своей жизни.
Когда она скрылась за дверью, Саймон просидел еще несколько минут, ожидая, что Пеппер вернется и они смогут закончить разговор. Но когда ожидание затянулось, он понял, что щенок изменит отношения между ним и Пеппер. И точно так же ребенок навсегда изменит их жизни.
Так, может, стоит все переосмыслить? Пусть Дейзи станет для него и Пеппер пробной версией, научит их разделять обязанности в заботе о ней. Это будет неплохой практической подготовкой к грядущему отцовству – даже если тренироваться пока придется не на ребенке, а на щенке.
Глава 16
Вечером в четверг Пеппер сидела на диване рядом с Дейзи, дожидаясь возвращения Саймона с работы. Он почему‑то задерживался. Пеппер пыталась уверить себя, что ее не касается, где Саймон сейчас находится, но все же решила позвонить ему, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Она встала, взяла телефон и уже собралась набрать номер Саймона, как вдруг услышала звук открывающейся входной двери.
Пеппер отложила телефон в сторону и выбежала из кухни. Дейзи последовала за ней. В холле стоял Саймон. Его черное шерстяное пальто блестело от быстро тающих снежинок.
– Извини, что опоздал. Погода совсем испортилась.
– Я понимаю, что у тебя много работы и иногда приходится задерживаться в офисе допоздна.
– Вообще‑то, я задержался потому, что заезжал в кондитерскую – хотел проверить, как идут дела, но никого не застал.
– Я сегодня там побывала. Работу приостановили, потому что ждут инспектора из мэрии. Он должен прийти завтра утром. Мне тоже нужно будет присутствовать.
– Ты уверена, что сможешь справляться со всем сама?
Пеппер вскинула подбородок.
– Разумеется! По крайней мере, пока не родится ребенок.
– Тогда ладно. Не буду тебе мешать. Но если понадобится моя помощь – дай знать.
Саймон наклонился, чтобы погладить Дейзи.
– Хорошо, спасибо, – ответила Пеппер.
– Тебе не нужно меня благодарить…
– Нужно! Ты помог мне пережить один из самых сложных моментов в моей жизни. – Она глубоко вздохнула, потому что это признание далось ей нелегко. – В моей жизни было немало трудностей. Мне казалось, что я наконец‑то встала на ноги, – и тут случился пожар. – Пеппер сморгнула выступившие на глазах слезы. – Но ты помог мне пройти через это. Не знаю, что бы я делала без тебя.
– Я тебе не нужен. Ты на удивление сильная. Впрочем, мне приятно, что ты считаешь, что я смог тебе чем‑то помочь, – ответил Саймон и добавил: – Ты сегодня вечером ничем не занята? Я подготовил текст контракта на приобретение твоих рецептов. Сможешь с ним сейчас ознакомиться?
Она кивнула.
Около часа Пеппер и Саймон обсуждали деловые вопросы, а затем Пеппер внезапно замолчала на полуслове и прислушалась: за окном разыгралась настоящая ледяная буря, швыряя в стекла тысячи замерзших капелек воды.
– Не волнуйся. Буря быстро закончится, – успокоил ее Саймон.
Но Пеппер сомневалась, что зимний шторм скоро уляжется.
– Ты уже ел? – спросила она.
Саймон покачал головой:
– Некогда было.
– Что ж, тебе повезло. Я приготовила спагетти и котлеты.
Пеппер прошла на кухню, достала тарелку со спагетти из холодильника и поставила в микроволновку. Мелкие льдинки продолжали стучать в окна. Пеппер никогда не нравились зимние бури и то ощущение изоляции от всего мира, которое они вызывали. Она не смогла сдержать дрожи.
Саймон подошел к ней и спросил:
– Тебя что‑то напугало?
– Нет, просто не люблю такую погоду.
Пеппер заставила себя отбросить некстати нахлынувшие воспоминания. Вытащив подогретую еду из микроволновки, она повернулась к Саймону.
– Где ты будешь ужинать?
Он пожал плечами.
– Можно в гостиной.
Пройдя туда вместе с ним, Пеппер устроилась на диване, усадив Дейзи к себе на колени.
Поставив тарелку с ужином на журнальный столик, Саймон заметил лежащий на нем видеодиск и поинтересовался:
– Ты собиралась посмотреть фильм?
Зная, что Саймон не часто смотрит телевизор, предпочитая книги, Пеппер ответила:
– Посмотрю потом.
Саймон взял в руки коробку с диском, пробежал глазами текст с лицевой и с обратной стороны и пробормотал:
– Интересно.
– В самом деле? – осторожно переспросила Пеппер, не ожидавшая такой реакции. – Я думала, что ты не любишь кино.
– А ты его любишь?
– Да. У меня целая коллекция старых фильмов. Если, конечно, она уцелела в пожаре.
– И сколько дисков в твоей коллекции?