Книга Дом Ворона, страница 19. Автор книги Анна Мирович

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дом Ворона»

Cтраница 19

Итак, что она узнала? Отец и главы некоторых благородных домов Дарангвара не желают войны с Проморьем. Для этого они хотят восстановить на престоле принца Авриля Тисона, который в благодарность за войско и золото будет тихо сидеть на троне и никому не мешать. Королю нужна королева, так что для Лии, в общем-то, ничего не изменится.

Ее просто отдадут замуж за другого человека.

За безумца, который считает себя женщиной и владеет жутковатой ритуальной магией Черной матери Глевы. Ах да, еще он был ритуальной проституткой и его браслеты чуть ли не дороже тех, что украшали запястья Лии.

Идеальный муж.

– Не спится, ваше высочество?

Лия быстро обернулась, словно ее застали за чем-то неприличным. Авриль неторопливо вышел из-за деревьев и сел с ней рядом, не дожидаясь приглашения. Сегодня он был одет так, как одеваются девушки-академитки: алые бриджи до колена и такой же яркий жилет, белоснежная блуза с пышными левентийскими кружевами, аккуратные туфли на плоском каблуке.

Казалось, среди сонного утра вспыхнул костер. Наверное, Гейб Рори снабдил бисалли одеждой – когда его конь убежал, испугавшись дракона, Авриль остался без вещей.

– Вам, я вижу, тоже не спится.

Авриль усмехнулся. Лия невольно отметила, что сегодня у него не такой яркий макияж, как вчера. Чуть подведены глаза и светлые брови, щеки припудрены, на губах розоватый блеск. Ни дать ни взять девушка, которая предпочитает учебу замужеству.

– Я рано встаю. Утро лучшее время для тренировки.

– Какой? – из вежливости поинтересовалась Лия.

Улыбка Авриля сделалась мягче.

– Я каждое утро упражняюсь в оркувендской борьбе, – ответил он и добавил: – Времена пошли опасные, любой может обидеть беззащитную девушку. Партнера у меня нет, но это все же лучше, чем ничего.

Оркувендская борьба. Надо же. Кто бы мог подумать.

Лия почувствовала, что ее накрывают обида и злость.

– Что вы думаете обо всем этом? – спросила она. Когда-то давным-давно мать говорила, что иногда откровенность может быть главным оружием сьоррен. Похоже, пришло время это проверить.

– О нашем браке? – уточнил Авриль. – О том, что благородные дома Дарангвара хотят усадить мою тощую задницу на трон? Я очень давно не думала ни о женитьбе, ни о короне моего отца. Так что для меня все это в определенном смысле сюрприз.

Птица залилась трелями среди ветвей. Откуда-то издалека донеслись голоса. Лия никогда не чувствовала себя настолько растерянной и маленькой. Даже после смерти мамы все было не так.

– Я еду в столицу не за тем, чтобы взять вас в жены, – продолжал Авриль. – И не за тем, чтобы отправить Малоуна туда, откуда он вылез. Я хочу спасти свою сестру от насильника и мерзавца, вот и все. Если для этого надо будет стать королем и жениться на вас – что ж, я стану. Это не самое плохое, что мне приходилось делать.

Лия не сдержала нервной усмешки. Ладони сделались влажными.

– Почему отец так со мной поступил? – прошептала она, чувствуя, что готова разрыдаться.

Авриль, ободряя Лию, коснулся ее руки – пальцы, унизанные кольцами, были ледяными.

– Это неудивительно, Лия. Вы его единственная обожаемая дочь. С самого вашего рождения он делал все, чтобы вы жили словно в сказке и не знали всех мерзостей этого мира. Когда дошло до дела, ему просто стало страшно. Он не знал, как обо всем рассказать, и переложил это ответственное задание на полковника Блэкмура. Люди всегда так поступают.

– Ненавижу его… – сквозь зубы пробормотала Лия. Ее бросило в жар, кровь прилила к щекам.

– Не стоит, – произнес Авриль, – он любит вас. Он любит свой народ. Смелости, правда, не хватает, но для смелости у него есть Сильные братья и полковник Блэкмур. И он отдает вас мне, а не кому-то вроде Ньюта Гранвилла, это по нынешним временам стоит ценить.

Лия поежилась. Она читала в газетах о том, как Ньют Гранвилл усмирял бунтарей, – глава дома Вепря казался ей персонажем страшной сказки. А теперь сестра Авриля вышла замуж за этого человека. Несладко же ей живется, если Авриль согласился на предложение отца.

– Что мы будем делать? – спросила Лия.

Авриль ободряюще улыбнулся и убрал свои пальцы с ее руки.

– Мне нравится это «мы», – ответил он. – Наше путешествие продолжается, Лия. Вы по-прежнему невеста принца Эдварда, я – бедная девушка с магией. Сегодня мы отправимся в Вышеград, в гости к сьоррен Элисабет. И у меня к вам будет маленькая, но важная просьба.

– Какая? – Лия вдруг обнаружила, что все ее волнение улеглось. Не то чтобы ей стало легко и хорошо на душе – она просто успокоилась и готова была продолжать путь.

– Я забыла в Ахани свою косметичку, – признался Авриль. – Поделитесь вашей? А я за это покатаю вас на своем драконе.

* * *

Вечером Гранвилл приказал Равене спуститься в гостиную.

Она подчинилась, понимая, что иначе он поднимется сам и это ничем хорошим не кончится. Перед глазами по-прежнему стояло бледное лицо Стирлинга, и Равена не чувствовала ничего, кроме ужаса и бесконечной тоски.

Они знали, что Гранвилл будет душить Север, но не знали, что это случится так скоро.

Спускаясь по лестнице, Равена услышала веселый лай. Гранвилл сидел на диване и крутил в воздухе какой-то огрызок, зажатый в пальцах. Белая собака с черными пятнами прыгала, пытаясь поймать огрызок, но Гранвилл не позволял.

– Иди сюда, – приказал он, не оборачиваясь к Равене. – Взгляни-ка на это чудовище. Красавец, правда?

Собака в самом деле была довольно пугающего вида. Приземистая, кривоногая, с широкой мощной грудью, она была чем-то похожа на болотного черта, которым на Севере пугают детей. Черные сверкающие глаза смотрели бодро и весело, широченная пасть пересекала плоскую морду, и Равене показалось, что пес улыбается. Гранвилл бросил огрызок, собака поймала его и довольно принялась жевать.

– Кто это? – спросила Равена. Свен никогда не держал собак, хотя они были угодны Двоим, а во дворце ее отца всегда жили только стройные тонконогие гончие, а не такие чудища, похожие на низкие табуретки.

– Это Кевви, – ответил Гранвилл. – Бычий пес, бойцовая порода.

Кевви фыркнул, подбежал к нему и за неимением хвоста, завилял всем телом, словно просил погладить. Гранвилл скривился, легонько оттолкнул его ногой, но пес, кажется, не обиделся и двинулся к Равене. Она погладила его по круглой голове, и собака весело взлаяла – кажется, Равена пришлась ей по душе.

– Это для тебя, – сообщил Гранвилл. – Сама видишь, возле шахт стреляют. Защитник никогда не помешает.

Равена невольно сжала кулаки. Кевви вопросительно посмотрел на нее, словно не мог понять, почему она сердится. «Разве я сделал что-то плохое? Чем-то тебя обидел?» – будто спрашивал пес.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация