Книга Маша и Ко, страница 12. Автор книги Лидия Антонова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Маша и Ко»

Cтраница 12

Вопрос прозвучал, конечно, странно по отношению к приведению. Скорей всего её убили именно тут. Хотя была надежда, что она одна из пострадавших девушек. Хотя на вид призраку далеко за сорок.

— Я-то? Брунгильда Де Пеш, — некогда была фавориткой короля. Прадеда нынешнего.

Призрак мечтательно посмотрел на потолок. Я тоже на него уставилась и, не найдя ничего интересного, вновь посмотрела на неё.

— А на этом свете, что забыли? — спросила.

— А не знаю, — заливисто расхохотался призрак.

Мне взгрустнулось. Дар некромантии у меня присутствовал и достался от отца. Откуда он у светлого эльфа — тайна, покрытая мраком. Для светлых такой дар огромная редкость, за всю историю обладателей можно пересчитать по пальцам.

У меня же он был фоновым, ведьмовство делиться местом во мне не хотело. Впрочем, оба дара с успехом резонировали друг с другом и предсказать результат моего колдовства с точностью до ста процентов было невозможно. Если с даром ведьмы удавалось справиться с помощью амулетов, то овладеть некромантией не получалось. Зато магия подкидывала вот такие сюрпризы в виде внезапно появившихся призраков.

— Маша. Ты там цела? — поскрёбся за дверью фамильяр.

Рыжик искренне беспокоился, услышав чужой смех.

— Я. Да, — незамедлительно ответила.

— Ты кого-то убила? — тут же спросил кот.

— Вот ещё! Она уже сама, — искренне возмутилась.

Кот замолчал на целую минуту. Я за это время успела вылезти и, стянув штаны ёжась от неприятных ощущений, создаваемые мокрой рубашкой, прошлёпать за полотенцем.

— Позвать стражу? — задал очередной вопрос фамильяр.

Я раздражённо отмахнулась от всех. Призрак следовал за мной словно собачка на поводке. Стянув рубашку, закуталась в халат и почувствовала себя увереннее. Более того у меня неожиданно появился свидетель. Вдруг во дворце есть еще призраки, и они что-нибудь видели?

Я всё большим воодушевлением посмотрела на мёртвую фаворитку прадеда короля. Похоже, я наткнулась на целый кладезь информации.

Приступить к немедленному допросу помешала слетевшая с петель дверь. Под дружный вопль кота и Зельдина «Куда?!» в комнате появилась пятёрка стражников.

— Нежить! — сходу определили служивые.

— Рыжик! — взвизгнула я, заподозрив кота в соучастии.

— Я никого не звал, — тут же открестился кот.

Добавить к нашему разговору ничего не успела. Стражники стройной гурьбой и грацией носорога, понеслись в мою сторону. Брунгильда висевшая за моей спиной, завизжала басом да так заразительно, что я тут же к ней присоединилась.

* * *

Как Годдард не старался, а к началу битвы за комнаты не успел. Успевшие прибыть на место дислокации охранники и слуги обнаружил в указанном месте человеческую делегацию.

Ничего не понимающий молодой демон, назначенный методом исключения на должность миротворца, застыл перед высушенной временем герцогиней. Престарелая леди восседала в кресле как на троне и в свою очередь ничего не слышала.

— Мы просим вас покинуть комнаты, предназначенные для делегации демонов, — как заведённый повторял рогатый миротворец.

— Молодой человек, я вам в сотый раз повторяю, что демона мне не поднять!

— Простите? Зачем? — наконец не выдержал собеседник.

— Ну вы же сами просите меня подкинуть демона! — искренне возмутилась герцогиня.

Вокруг послышалось сдавленное хихиканье. Слуги стоявшие за спиной хозяйки и знавшие границу её слуха, выражать эмоции не стеснялись. Демоны, выстроившиеся в шеренгу у стены, всё же попытались замаскировать смех кашлем.

— И вообще, я прошу вас покинуть мои комнаты, — добавила леди.

Герцогиня сделала изгоняющий жест и очень удивилась, обнаружив собеседника на месте. Он даже не подумал убираться восвояси, чем сильно её озадачил. Дни, когда слуги могли не послушаться прошли так давно, что герцогиня даже забыла, что такое может быть.

— Но это комнаты делегации демонов, — ровно проговорил миротворец.

— Нет у нас никаких деликатесов для демонов. Идите на кухню и спросите там! — начала злиться герцогиня.

— Вот уж не думал, что демоны могут заблудиться во дворце, — задумчиво проговорил Годдард.

Инкуб, обнаружив, что общаться с истинной хозяйкой помещений пришлось его старшему брату и отказать себе в удовольствии посмеяться не мог.

— Годдард! — резко развернулся Грейн к младшему брату.

Годдард самодовольно усмехнулся и поклонился герцогине.

— Мы просим прощения за досадный инцидент!!! — проголосил инкуб.

— Зачем же так орать, юноша, я вовсе не глухая! — оскорбилась герцогиня.

Годдард ещё раз поклонился прекрасно понимая, что всё им сказанное будет истолковано неверно, а значит и конфликт будет только нарастать развернулся и врезался в появившегося лорда дар Нестар.

Пожиратель с неизвестно откуда взявшимся смирением вытерпел сначала бодание лбом под дых, затем поспешный отскок инкуба, в результате чего на его костюме стало резко не хватать троих пуговиц, зацепившихся за петельки у шейного платка модника. Только затем он обвёл собравшихся тяжёлым взглядом и нашёл виновника происходящего.

— Годдард!!!

— Я тут, — улыбнулся инкуб.

— Я вижу. Что это? И кто это?

Уточнять демону было не нужно, Годдард и сам прекрасно понял о чём лорд его спросил. Переезд произошёл так быстро и внезапно, что инкуб просто забыл о охране. Правда, сознаваться в этом он не собирался.

— Леди Миландриэль Армадэль решила переехать, в комнатах слишком мало света, — нашёлся Годдард.

Если для остальных это было достаточно сильным аргументом, то для пожирателя нет. Он уже достаточно хорошо знал Машу, чтобы понять, чтобы понять, что подобные мелочи её не интересуют.

— Ну? — сгрёб инкуба пожиратель, немного приподнимая над полом.

— Я провожу, — пискнул Годдард.

Лорд кивнул и, на секунду уйдя в себя оскалился и открыв портал швырнул Годдарда в него. Инкуб, визжа, вылетел в знакомой ванной комнате, аккурат в несущихся навстречу гвардейцев. Таран из него получился что надо, стражники полегли как кегли.

Привычный к неожиданностям Годдард вскочил первый и осмотрел самое главное — хвост. Обнаружив несколько вырванных волосков, горестно взвыл.

Гвардейцы также были не лыком шиты, очевидно в их жизни были и не такие потрясения, проворно вскочив они образовали некое подобие строя и недвусмысленно направил оружие на инкуба. Годдард тут же перестал причитать по поводу хвоста и изобразил таран в другую сторону. Пожирателя так просто было не снести, и инкуб оказался на полу в полном одиночестве.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация