Книга Ты жена мне, помнишь?, страница 44. Автор книги Ольга Островская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ты жена мне, помнишь?»

Cтраница 44

– Нет, не только. Пользоваться голым мужем я тоже буду с удовольствием, – сообщаю вкрадчиво, оглаживая столь внушительное богатство. Запечатлеваю на губах опешившего мужа шаловливый поцелуй и облизываюсь по-кошачьи.

Чтобы уже в следующий миг со смехом вывернуться из его объятий и, скатившись с кровати, убежать в ванную, под низкое раздосадованное рычание. Прямо так. Голышом.

В том, что расплата нагрянет, я ни капли не сомневаюсь. И даже предвкушаю. Зря что ли дразнила?

Он приходит тогда, когда я уже собираюсь перешагнуть бортик ванны, деликатно дав мне время на другие нужды. Но на этом вся его деликатность заканчивается. Бесцеремонно обхватив меня за талию и поставив в воду, Федерик тут же присоединяется ко мне сам. Разворачивает к себе лицом, жадно сминая губы, целуя так глубоко, порочно и сладко, что у меня ноги подкашиваются.  

– Несносная… Дерзкая… Сладкая… хочу тебя постоянно, – хрипло рычит мне в губы. Снова целует. И я не уступаю ни на йоту, лаская его с неменьшей страстью, прижимаясь и потираясь, снова оплетая его руками и ногами.

Как мы оказываемся целующимися и сидящими лицом к лицу в ванной, я даже не замечаю. И даже не могу с полной уверенностью сказать – он меня на себя насадил, или я сама в чувственном угаре насадилась на каменно-твёрдый член, желая как можно скорее почувствовать его внутри. Скорее всего это было нашим совместным действием, как и то безумство, что творилось дальше.

Из ванной комнаты мы выбрались ещё не скоро. Точнее меня вынесли. Ноги слегка не ходили. И голова слегка не думала.  

Наверное, слуги в доме вздохнут с облегчением, когда мы уедем в этот Анжерон. Не придётся больше ликвидировать последствия хозяйской личной жизни.

Теперь среди наших общих с мужем достижений числится не только пожар, но и потоп.

А дальше события начали развиваться с невероятной скоростью. Получив свою законную дозу супружеского интима, муж развил бурную деятельность, поставив весь дом на уши. Оказывается, он-таки успел завершить все свои срочные дела, требующие его присутствия в столице, и мы отбываем сразу же после завтрака.

И пока я приходила в себя и одевалась в новое дорожное платье, наблюдая, как горничные под неусыпным контролем Бригитты оперативно доупаковывают мои вещи – утром от модистки прибыла значительная часть заказанных мною обновок – так же организованно и слаженно были завершены все остальные приготовления к поездке.

Моя горничная с удовольствием доложила мне, что вещи девочек и хозяина, сложенные и упакованные ещё вчера, уже благополучно погрузили в багажное отделение дорожной кареты, вслед за ними отправились и мои. Она, как моя личная служанка, тоже уже полностью готова. От Бригитты я также узнала, что с нами также едет данна Элисия, гувернантка принцесс, а так же дан Рэймандо и целый отряд его лучших боевиков – так в этом мире называют профессиональных боевых магов, как я поняла.

Вроде бы всё хорошо и продуманно, но... Что-то насторожило и царапнуло меня во всём этом. Из слов Бригитты получалось, что отправляемся в путь мы чуть ли не целым кортежем. Открыто. Ещё и Федерик наверняка был вынужден доложить королю, что уезжает из столицы. Скорее всего, сказал и о том, что меня увозит.

Может, и не король виноват в смерти моей предшественницы. Может, тот другой… его собеседник, которого тоже слышала и видела Анна. Но где гарантии, что от монарха о наших планах не узнает убийца, кем бы он ни был? Да и за домом вполне могут следить. 

Безопасно ли это, вот так открыто покидать особняк? Не попытаются ли меня достать по дороге? А с нами ведь девочки будут…

Об этом я и спрашиваю у мужа сразу после завтрака. Воодушевлённые скорым отъездом близняшки, которые всё утро странно на меня поглядывали, уже убежали за своими шляпками, и мы остались за столом вдвоём. 

– Да, ты права. Король действительно знает, что я тебя увожу в Анжерон, – кивает Федерик, поднимаясь и подавая мне руку, чтобы помочь встать. – Я официально объявил, что моей супруге сильно нездоровится после покушения, и ей нужен отдых и покой, чтобы восстановиться. И за особняком скорее всего действительно следят, так что наш отъезд не останется незамеченным.  

– Но… но как же тогда?.. – растерянно бормочу, пытаясь понять, чем всё это может быть чревато.

– Очень просто, бдительная моя, – разглаживает морщинку у меня на переносице муж. – Пока все будут следить за кортежем с багажом и слугами, который, не таясь, поедет к стационарному городскому порталу под охраной Рэймандо и его людей, мы с тобой и девочками тайком отправимся другим путём и другим порталом. Частным. Перенесёмся из столицы сразу на место. Так тебе будет спокойней?

– Да, гораздо, – с облегчением улыбаюсь я. – А сам замок? Если о нашем месте пребывания будет всем известно…

– Анжерон стоит на острове, Анна, – криво усмехается Федерик. – При наличии сильных магов в гарнизоне, он превращается в неприступную крепость, все подступы к которой полностью контролируются. Так что да, там безопасно. И для тебя, и для девочек, – смотрит твёрдо и уверенно в глаза. – Успокойся и доверься мне. Я знаю, что делать.

И, обняв сконфуженную меня за талию, увлекает из столовой.

– Пойдём, пора отправляться.

Глава 39

После слов Федерика о другом пути и другом портале я, честно говоря, думала, что мы вчетвером поедем куда-то после отправления основного кортежа. Возможно в другой карете, как-то магически замаскированной, под охраной. Строила предположения, как это всё будет происходить, где этот тайный портал может находиться… 

Но реальность превосходит все мои ожидания.

Когда мы выходим в вестибюль, оказывается, что там нас уже ожидает Рэймандо с подозрительно объёмной охапкой какой-то одежды в руках, привычные уже мне охранники Алонсо и Васко, и дворецкий Сэрджио. 

Со второго этажа как раз спускаются девочки в кокетливых соломенных шляпках, очень подходящих к их голубым платьям, подходят к нам, и мой муж бросает выразительный взгляд на своего главного безопасника.

– Всё готово, ваше высочество. Все заняли свои места, ждут только вас, – тут же докладывает Рэймандо, странно усмехнувшись.

– Замечательно, – кивает Федерик и, отпустив меня, выходит вперёд. – Приступим.

А дальше я наблюдаю самое поразительное зрелище, которое мне в жизни доводилось видеть. Вперёд выходит Васко и молча берёт у Рэймандо… две мягкие тряпичные куклы в детский рост, одетые в детские плащи. Мужчина встряхивает их, распрямляя, и разводит в стороны руки, удерживая эти чучела за довольно жёсткие на вид плечи – палки там вставлены что ли? К нему тут же шагает Серджио, поправляя на тряпичных головах капюшоны.

Оторопело глянув на Федерика, я вижу, что он сосредоточенно, не мигая, смотрит на боевика с этими куклами и плетёт что-то в руках перед собой.

Что сейчас вообще происходит? 

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация