Книга Империя огня. Амнезия в подарок, страница 26. Автор книги Агата Грин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Империя огня. Амнезия в подарок»

Cтраница 26

***

Платье было прекрасное: атласное, легкое, струящееся, оно прекрасно село на меня, летящие полупрозрачные рукава напоминали крылья лебедушки, а золоченый поясок замечательно подчеркнул талию. В этом платье я действительно была похожа на эньору, девушку драконова происхождения… которая выбрала цвет, который ей категорически не идет.

Теплый золотисто-бежевый цвет платья неудачно подсветил мои кожу и волосы, так что выглядела я в нем болезненно.

— Очень красиво, — неубедительно солгала Нереза.

Я укоризненно покосилась на служанку, и та, кивнув, сказала со вздохом:

— Вы правы, это ужас.

— Это она нарочно, — промолвила я, крутясь перед зеркалом и жалея, что такое великолепие мне не подходит.

— Госпожа просто следовала приличиям, — вступила за Кинзию Нереза. — Незамужним девушкам не подобает носить яркие платья. Следует выбирать светлое, миленькое и незатейливое…

— Вот в своем незатейливом и пойду, — решила я. — Помогите раздеться, пожалуйста.

— Ох и не понравится же это госпоже, — пробормотала Нереза, но сама уже была рядом и начала ослаблять шнуровку по бокам.

— Честно говоря, плевать мне на вашу госпожу, и плясать под ее дудку я не буду.

Избавившись от платья, я подошла к шкафу и выбрала другое, синее, простого кроя, без единого декоративного элемента и с обычными рукавами. Я его еще ни разу не надевала.

— Это, — указала я на платье.

— Очень уж простое, — с сомнением протянула Нереза.

— Это.

Оказалось, что это платье не предназначено для «натягивания» на обычные сорочки – та, что была на мне, некрасиво топорщилась у ворота, да и руки вдеть в рукава никак не получалось. Попыхтев, я с помощью Нерезы сняла платье, а потом и сорочку, и надела платье прямо так, на голое тело – если не считать панталон, корсета и чулок.

— А как же сорочка? — спросила Нереза. — Разве можно вот платье носить?

— Можно, если осторожно, — задумчиво проговорила я, подходя к зеркалу.

Теперь-то я выглядела, как надо: заиграли нужные нотки в темных глазах, в волосах, кожа стала казаться еще более белой. Плотная ткань платья, плотно облегающая фигуру, сделала меня выше и стройнее на вид, золоченый поясок от предложенного Кинзией платья подошел и здесь. Я перекинула косу на грудь, и, еще разок на себя посмотрев, сказала Нерезе:

— Так и пойду.

— А если кто заметит, что у вас груди… к-хм, видны немного?

— Если немного, то ничего страшного, правда? — озорно улыбнулась я.

Служанка ничего не ответила – полагаю, у нее просто кончились силы, ведь спорили мы сегодня практически обо всем: о том, сколько и что мне нужно поесть перед приемом, сколько времени мыться и каким кремом намазаться, какую сделать прическу (я выбрала «селянскую» косу), и сколько пудры и румян наложить на лицо.

— Может, панталоны тоже снять? — проговорила я. — Так платье еще лучше сядет.

— Идите сразу голой, — посоветовала сердито Нереза, — так уж вы точно всем запомнитесь.

— Отличная идея! — отозвалась я и, задернув юбку, сняла-таки панталоны.

Платье на мне стало выглядеть еще лучше.

А если платье отлично сидит, что еще надо?


Как я и думала, перед тем, как отвести меня в гостиную, Брадо явился поглядеть, как я выгляжу. Бедная Нереза, которой я истрепала все нервы, стояла ни жива ни мертва, а я вот и бровью не повела, пока владетель Тоглуаны смотрел на меня.

— Идемте, эньора, — произнес он, наконец, и пошел к двери.

Я победоносно поглядела на Нерезу – видишь, все нормально? – и последовала за мужчиной; у лестницы мы увидели Сизеров, то есть одного действующего Сизера и одну бывшую Сизер.

Я насладилась реакцией морозной блондинки: Кинзия онемела-побледнела, и, ничего не сказав, посмотрела на брата, как всегда ища поддержки, но Мариан этого не заметил, потому что заинтересованно глядел в область моего декольте.

Эта немая сцена была довольно продолжительна, потому что не только меня оценивали, но и я тоже. Я привыкла видеть своего тюремщика Брадо в мрачной и простой одежде. Сегодня он себе не изменил и снова надел темное, но это была одежда совсем другого уровня. Один только темно-серый камзол, вышитый серебром, стоит, наверное, дороже, чем моя жизнь! А этот роскошный пояс? Тоже переливчато-серый, инкрустированный серебряными язычками пламени…

«И везде намеки на огонь», — подумала я, избегая смотреть в лицо эньора. Разумеется, это мне не удалось, и я-таки на него взглянула. Обычно он не утруждал себя бритьем каждый день, я частенько видела его с колючей щетиной (такой же колючей, как он сам, ха-ха), а вот сегодня лицо у него гладкое, а кудри причесаны и…

Я заставила себя оторвать взгляд от коварных кудрей эньора, так и притягивающих взгляд и вызывающих нестерпимое желание запустить в них пальцы, и посмотрела на Мариана.

Молодой человек выглядел так, как, примерно, выглядит романтическая мечта практически любой юной девицы: классически красивый, с ясными голубыми глазами и густой светло-каштановой шевелюрой, он был одет в светлое и золотистое, что ему шло и создавало образ этакого принца из сказки. Только вот взгляд у этого «принца» был нахальный и искристый.

Я мило улыбнулась Мариану и поглядела на Кинзию.

Она была так же красива, как и всегда, и так же высокомерна. Платье ее было изумительно – светло-голубой переливающийся атлас, темно-фиолетовые бархатные вставки, оттеняющие глаза и придающие им аметистовый оттенок, тоненький пояс из серебряных колец с подвеской в виде язычков пламени… Прическа – сложное переплетение кос, толстых и тонких, закрепленных шпильками с алмазами.

Я не собиралась конкурировать с ней, но если бы захотела, то проиграла бы. Она само совершенство.

— Вы невероятно красивы, эньора, — сказала я, наконец.

Она кивнула и только, хотя правила вежливости диктовали хотя бы соврать мне, что я тоже хорошо выгляжу, и, обязательно – поблагодарить. Брадо поглядел вниз, туда, где дежурил у дверей нервный управляющий, и сказал:

— Идемте встречать гостей.

Гелл предложил руке супруге, а Мариан – мне. Как только они отдалились, Сизер шепнул мне:

— Что это вы вырядились, как бедная родственница? Ни одного украшения и прическа слишком проста. Хотя… — продолжая оценивать мое декольте, добавил он, — украшения у вас все-таки есть и вы выгодно их выставили.

Юная (с натяжкой) прекрасная (тоже с натяжкой) гордая (определенно) эньора просто обязана на такой выпад отреагировать и поставить хама на место. Я вздернула подбородок, гневно сверкнула глазами и порывисто двинулась вперед...

И наступила на подол своего длинного платья.

От падения меня спали крепкие руки молодого и резвого – к счастью – Сизера. Удержав меня, он вернул меня в подобающее положение и произнес, глядя в мои глаза:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация