Книга Энканто. Край чудес, страница 28. Автор книги Аника Фахардо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Энканто. Край чудес»

Cтраница 28

Я иду по горному перевалу, который возник здесь только что, словно шрам среди скал. Передо мной огромная трещина, которая буквально разламывает Энканто пополам. Оказывается, последствия моих разрушений простираются гораздо дальше, чем я думала. Моё сердце холодеет от ужаса.

Наконец я слышу рёв реки. Передо мной бурный поток, так что идти дальше особо некуда. Я пробираюсь к самому берегу и усаживаюсь на камень. Глядя в воду, я вижу своё отражение.

Вдруг позади меня появляется ещё одна фигура.

– Мирабель, – раздаётся позади голос бабушки.

– Ты была права, – тихо говорю я. – Ты была права насчёт меня, а теперь наш дом...

Я рассеянно гляжу на воду, бегущую через камни, туман клубится над рекой. Жёлтый лист, словно бабочка, плывёт вниз по реке.

– Из всех мест ты пришла именно сюда, – произносит бабушка. – Даже не думала, что мне когда-нибудь придётся вернуться к этой реке. Здесь случилось наше чудо.

Вода шумит, ветер воет в ветвях деревьев. Тишина между нами звенит от напряжения, как будто она наполнена магией.

– Здесь бабушка Педро?..

Бабушка кивает.

– Тогда всё было иначе.

Жаль, я никогда не спрашивала об этой истории, не пыталась понять, как они оказались здесь. Я почти ничего не знаю о дедушке. Но мне всегда казалось, что об этом нельзя говорить. Мы вообще о многом предпочитали молчать. О Бруно, например. Глаза режет, я снимаю очки и вытираю о блузку.

– Ты такая, как он. Мне о таком можно только мечтать. – Бабушка задумчиво глядит на реку. – Помню, как мы встретились. Это была любовь с первого взгляда. Глупо, правда? – Бабушка смеётся, но выходит невесело. Если прищурить глаза, то я вижу её юной невестой, как на старой фотографии, которая висит – точнее, конечно, висела, – дома. – Мы были так молоды и влюблены по уши! В день нашей свадьбы не было никого счастливее меня, да и с тех пор я уже никогда не была так счастлива. Это был лучший день в моей жизни. Я сохранила нашу свадебную свечу, чтобы навсегда запомнить этот день.

Свечу? Я хочу спросить бабушку, не та ли это свеча, что теперь известна как свеча семьи Мадригаль, но она так глубоко погрузилась в воспоминания, что это кажется неуместным.

– Он был просто счастлив, когда узнал, что у нас будет тройня. Я, признаться, ужасно переживала, а вот Педро был уверен, что нас ждёт жизнь, полная счастья. – Бабушка улыбается, но в её глазах тоска. – Всё должно было быть идеально. И так могло случиться. Но в нашем городе стало опасно. Он перестал быть местом, где стоит заводить семью. Не говоря уже сразу о трёх малышах. Педро был умным и отважным, он понимал, что мы должны были уйти.

Бабушка рассказывает мне, как они отправились в дикую местность с одной свечой, которая освещала их путь. Они были не единственной семьёй, которая отправилась в опасное путешествие на поиски лучшей жизни. Но беда шла следом, так что скоро они попали в ловушку, устроенную разбойниками, которые зажали их между рекой и горами. Здесь. На этом самом месте. Ровно на том же берегу реки, где мы сидим в эту секунду. Бабушка рассказывает, как Педро поцеловал каждого из своих детей – тех самых, что выросли в маму, Пепу и Бруно.

– Потом он поцеловал меня, – продолжает она, её голос звучит как у совсем молодой женщины.

Она закрывает глаза и вспоминает, как он заверил её, что всё будет хорошо. А потом повернул назад и попытался договориться с разбойниками, утихомирить их. Но они оказались настоящими злодеями. Его убили. А ей оставалось только молиться.

– И тогда они пришли за мной. За нами, – продолжает бабушка. Я осторожно дотрагиваюсь до её плеча, чтобы помочь справиться с воспоминаниями. На ум приходит, что последний раз мы были так близки в день моего дара, когда я так сильно её подвела. Она глядит на меня, по её щекам текут слёзы, но на губах играет грустная улыбка. – И когда я опустила руки на землю, наша свеча заискрилась волшебным светом. Вся лощина утонула в невероятном золотом свечении. Ох, Мирабель, ты бы это видела! Разбойников отбросило назад, как будто они налетели на стену или их смыло волной. Горы стали подниматься всё выше, словно хотели защитить меня. Нас.

– Так появился Энканто?

– Да, – кивает она. – Я знала, что мне невероятно повезло. Мне и моим деткам. Это было благословение. Я должна была сделать всё, чтобы Педро нами гордился, чтобы его жертва не оказалась напрасной. Наша семья заботилась о деревне, заботилась друг о друге. Пока...

Я вся напрягаюсь. Я хочу, чтобы она замолчала. Я знаю, что она скажет дальше. Пока я не осталась без дара. Я грустно киваю, чувствуя, как груз ответственности за всю семью Мадригаль давит на мои усталые плечи.

– Это началось до того, как ты не получила дар. Задолго до того дня. Когда мы с Бруно поссорились и он исчез. Когда Исабела никак не могла стать достаточно идеальной. Когда Луиза сбивалась с ног, но так и не могла работать достаточно усердно. А теперь...

Бабушка открывает медальон, висящий на её ключнице. Внутри изображение бабушки Педро.

– Столько лет я верила, что если сделаю нашу семью достаточно сильной, то это оправдает его жертву.

Я прислоняюсь к её плечу и рассматриваю фотографию. Дедушка молод и счастлив. Он выглядит гордым, отважным, жаждущим жизни. Блеск его глаз немного напоминает мамин. Его благородный нос в точности как у Луизы. Его волосы – правда, здесь они напомажены и аккуратно зачёсаны – по густоте очень напоминают мои. Я гляжу на него и не могу сдержать улыбку.

– Но встреться мы сейчас, как бы он был во мне разочарован.

Я удивлённо вглядываюсь в лицо бабушки. Он был бы разочарован в ней?

– Ты была права, – продолжает бабушка. – Не ты разрушила нашу семью. Это с делила я.

Мы обе молчим.

Я потрясена. С плеч как будто гора упала. Я сажусь прямо, как будто становлюсь выше.

Бабушка разрушила нашу семью? Это кажется невозможным. Она такая миниатюрная, но характером куда сильнее Луизы. Она уже старая, а её лицо испещрено морщинами, но она гораздо более идеальная, чем Исабела. Временами она нетерпелива, но ей даже не нужна пища, как маме, чтобы исцелять нас. У бабушки есть все наши дары.

Я гляжу на реку, на лес, на небо. И замечаю трепетание. Одна-единственная бабочка с переливающимися голубыми крыльями садится на веточку, торчащую посреди реки.

– Когда я была маленькой, – говорю я бабушке, беря её за руку, – ты рассказывала мне о чудесах. Ты говорила, что даже в самые беспросветные моменты можно найти лучик света. – Я вдруг чётко понимаю, что нужно делать. Я поднимаю её с земли и веду к воде. – Надежда остаётся даже тогда, когда всё потеряно.

Если именно здесь они в последний раз были вместе с дедушкой Педро, то, возможно, ей надо вспомнить этот момент. Увидеть в другом свете.

– Ты столько несла на своих плечах совсем одна, так долго. – Я опускаюсь к воде. Она повторяет за мной. – Бабушка бы очень тобой гордился. Потому что он бы увидел ровно то же, что и я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация