Книга Имаго, страница 61. Автор книги Элен Фир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Имаго»

Cтраница 61

Хейзелтон медленно кивнул и задумчиво нахмурился, словно что-то припоминая.

– Йеллоувуд? Ты сказал Йеллоувуд?

– Да, а что? – быстро спросил я.

Все обернулись ко мне, и я смутился. Хейзелтон снова кивнул, не сводя с меня взгляда:

– Недавно к нам присоединилась девушка. Она представилась этой фамилией… Кстати, как раз сейчас она бодрствует, ушла на задание. Что ж, новенькие. Добро пожаловать.

Я пожал его длинную узкую ладонь и ощутил непонятную антипатию. Вроде бы он говорил спокойно, без агрессии, но отчего-то казался мне очень неприятным. Внутри все дрожало из-за знакомой фамилии. Как она могла очутиться здесь? Какое задание? В голове метались вопросы. Холли, похоже, не меньше взбудоражило услышанное.

– Как же я соскучился! – Дункан завалился на продавленный диван и огляделся. – Сегодня мало народу. Где остальные?

– Часть спит, часть на заданиях, – отозвался Хейзел-тон. – Часть на похоронах… за ночь умерло шесть человек. Наши пошли развеивать их.

Я вспомнил, как отпускал Алису с крыши, как вился прах по ветру. Имаго не знают красивых гробниц и пышных речей, их прощания не пахнут лилиями и ладаном. Оно, наверное, и к лучшему.

Раздался громкий скрип двери. Хейзелтон обернулся и слабо улыбнулся.

– Замечательно, прекрасно! Да еще и с трофеем.

– Я знаю, как ты любишь такие штучки, – отозвался хрипловатый женский голос. – Повесишь над своим гамаком, как оленью голову.

Я повернулся к двери. Там стояла высокая девушка в теплой куртке с капюшоном и эластичных брюках. Черные блестящие волосы обрамляли ее бледное лицо, заостренное и исхудавшее. Она откинула капюшон, шокированно глядя на меня. Янтарные глаза, под которыми залегли глубокие тени, широко распахнулись.

На пороге убежища, стискивая в руке окровавленный холщовый мешок, застыла Оливия Йеллоувуд.

Глава 21

Оливия

Я увидела его – и ожили эмоции, погребенные под лавиной последних событий: собственная смерть, мучительное возрождение, ужас и непонимание после возвращения в пустую квартиру. Острое одиночество после пробуждения, больно жалившее во время скитаний. Хейзелтон, появившийся рядом, как призрак, и с тех пор следующий за мной неотступно.

– Оливия? – севшим голосом произнес Алекс. – Это… ты?

Его окружала пестрая компания: красивая блондинка с растерянными синими глазами, рыжеволосая девица, симпатичный мужчина с тонкими чертами лица и полная противоположность ему – заросший дикарь с безумным взглядом. Я крепче сжала мешок с отрезанной головой моей жертвы. Дезертир, способный выдать местоположение убежища, поплатился сполна.

Хейзелтон обошел столпившихся вокруг имаго и по-хозяйски обнял меня за плечи.

– Видимо, Оливия наконец-то сможет рассказать о своем прошлом. Присядем?

Все опустились на старые диван и кресла. Я осталась стоять. Хейз повернулся ко мне и слабо улыбнулся, сверкнув мерзкими блеклыми глазами:

– Оливия, сделай милость…

Хромая, я приблизилась к островку мебели и села на низкий пуфик. На меня уставилось шесть пар глаз, и я опустила взгляд.

– Как прошло задание? – поинтересовался Хейз, будто начиная светскую беседу. – Без проблем?

– Без.

– Замечательно.

В его глазах появился масляный блеск. Этот ублюдок был завязан на мне, но, поскольку идти было некуда, приходилось терпеть это. Алекс смотрел с тоской, умоляюще, но я смотрела мимо него, в глаза блондинке. Благородная осанка, светлые длинные волосы… и этот взгляд…

– Оливия Йеллоувуд, наша новая птичка, – ухмыльнулся Хейз. – В основном расправляется с дезертирами, конечно… крыс нельзя оставлять в живых, иначе они информацию рассеют, как заразу.

– Но это же была моя работа! – возмутилась рыжая девчонка, вскочив на ноги.

– Ты уехала, Грейси! – повысил голос Хейз. – Мне что, преданно ждать, пока твоя задница нагуляется по всему миру? Сядь.

Грейси, значит. Я оценивающе оглядела ее тонкую фигурку. На вид лет двадцать, совсем девчонка. Мы встретились взглядами: серые глаза горели злобой.

Алекс откашлялся, и все обернулись к нему.

– Полагаю, нам стоит рассказать всю историю сначала, да? Холли, может, ты начнешь?

Я вперилась взглядом в блондинку. Да ей же лет восемнадцать-двадцать. Не может такого быть.

– Я Холли Йеллоувуд, дочь Королевы, – тихо произнесла Холли, глядя в пол, – пробудилась несколько дней назад…

Меня словно ударило молнией. Слушая ровный красивый голос новорожденной Королевы, я растерянно теребила рукава. Никто из присутствующих не знал, откуда я пришла, что мне пришлось пережить. Я вспомнила красноватую жижу, клубящуюся в коконе…

– Вы говорите, что наткнулись на имаго-преследователей? – Хейз нахмурился. – Это правда?

– У них при себе странное оружие, – хмуро сказал Алекс, пытаясь жестами описать, какое именно. – Это похоже на булаву, но иголки…

Раскрыв мешок, я извлекла оттуда отсеченную голову с раскрытым в смертной муке ртом и швырнула на пол. Все взгляды тут же приковались к мертвецу.

– Держи, Хейз. Извини, полочку для нее я прибивать не стану.

Развернувшись, я быстрым шагом направилась к своему гамаку. Мне дико хотелось лечь и ни о чем не думать, но рана, оставленная, чтобы выиграть время, жутко ныла. В висках стучала кровь; сменялись слайды воспоминаний – самых неприятных из всех возможных. Это определенно были худшие дни в моей в жизни.

Три недели назад

Я очнулась на мокром асфальте позади жилого комплекса, в луже собственной крови, уже высохшей и частично размытой. Боли не было, только неприятное онемение. Я не чувствовала ног – должно быть, нижнюю часть тела парализовало. Я покатала языком во рту. Несколько зубов выпало, большая часть была сколота. Осмотревшись, я увидела чуть в стороне темный провал открытого подвала. Надо ползти. Стиснув зубы, я уперлась скрюченными пальцами в асфальт и подтянулась вперед. Тело превратилось в мешок, наполненный болью; каждое движение вызывало судороги. Я перевела дух и, переместив руки дальше, вновь подтянулась. За мной оставался широкий бурый след.

В лицо дохнуло сыростью и запахом плесени. Подвал задумчиво стонал и вздыхал – звуки котельной и сквозняков. Лучшее место для вампира. Съехав на животе с осклизлых ступеней, я поползла в самый темный угол. Дальше – мгла, влажная и липкая, обрывочное сознание и гул в ушах. В этой гадкой тишине единственным маяком был нежный женский голос, что-то тихонько напевающий.

* * *

Просыпайся

Я приоткрыла глаза в мутной круговерти. Волосы вились вокруг лица, мягко щекотали щеки и шею, гладили плечи. Я была голой – скорее всего, синтетические материалы, входящие в состав одежды, разъело выделениями имаго.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация