Книга Танцующие девушки, страница 31. Автор книги М. М. Шуинар

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Танцующие девушки»

Cтраница 31

Эмили вертела головой из стороны в сторону, рассматривая витрины магазинов, вывески и кованые балконы вдоль узкой улицы. Вдалеке старые здания притягивали её взгляд цветами спелого авокадо, сушёного апельсина, васильков и лепестков роз, они придавали улицам какой-то чужеземный вид — не совсем американский, но и не вполне европейский.

Когда она приблизилась к углу Бьенвилля, ей открылся вид на отель, второй и третий этажи которого радовали глаз богато украшенными железными балконами в стиле ар-деко. Она неотрывно смотрела вверх, как загипнотизированная, и чуть не упала, споткнувшись на неровном тротуаре. Куда бы она ни переводила взгляд, вдоль каждой улицы и за каждым углом мириады зданий и цветов сливались в неповторимую гармонию, которая одновременно напоминала другую эпоху и параллельную вселенную. Как будто скоро здесь должны были появиться ряды экипажей с запряжёнными лошадьми и дамы в ярких платьях с обручами, вежливо кивающие вампиру из песни, скрывающемуся в тени.

Эмили дошла до Сент-Питер-стрит и повернула направо. Она почти прошла мимо Презервейшн Холл, чуть не пропустила его — так неприметно он был украшен на фоне его окружения. Она снова остановилась, чтобы сфотографировать, напевала себе под нос.

Затем Эмили повернула за угол и направилась к собору Святого Людовика. В какой-то момент плюхнулась на скамейку, чтобы отдохнуть, буквально впитывала в себя вид церкви и площади, а также крики уличных художников, торгующих своими картинами. Она проверила время на телефоне — уже 17:30, прогулка заняла больше времени, чем она думала. Ей ни за что не успеть вернуться в отель до ужина, если она не возьмет такси туда и обратно. Эмили задумалась. Ей было слишком хорошо, чтобы куда-то торопиться. И потом она всё равно уже надела платье, которое выбрала для ужина, хоть и оставила шпильки в отеле. Ну и ладно, балетки тоже хорошо смотрятся с платьем, а для сексуальных шпилек будет ещё куча времени.

Как только она приняла решение, из-за церкви вышла целая музыкальная группа, участники которой начали играть и танцевать на площади.

Да вы шутите. Такое случается только в кино!

Её плечи покачивались в такт музыке, а когда группа прошла мимо, Эмили захлестнула вся полнота момента — экзотическая красота города, бродячие музыканты, воплощавшие его романтику и свободу, волнение от предстоящего свидания с её рыцарем в сверкающих доспехах. Очарование настоящего и обещания будущего смешались воедино и наполнили её настолько острым счастьем, что на глаза навернулись слёзы.

Волшебство. Новый Орлеан полон волшебства.

Глава двадцать вторая

Пока Эмили покачивалась в такт музыки перед собором Святого Людовика, Мартин вышел из кафе напротив отеля.

Он был в Новом Орлеане уже несколько часов, дважды проверил систему безопасности отеля и припарковался так, чтобы избежать одной-единственной печальной камеры. Затем заказал латте и устроился в уютном кафе, чтобы следить за отелем. Он видел, как приехал её трансфер, она неуклюже опустила свой чемодан на тротуар, и Мартин впервые оценил её рост и вес в полном трехмерном измерении. Она выглядела ниже своих заявленных ста шестидесяти семи и была немного тоньше, чем казалась по Скайпу. Но ни то, ни другое не было достаточно большим расхождением, чтобы хоть как-то нарушить его планы.

Он потягивал кофе и наблюдал за дверьми. Как он и предполагал, через двадцать минут она вышла. Из окна он наблюдал за её шагами, пока она не дошла до Французского квартала через Бурбон-стрит. Он рассмеялся над её выбором. Эти женщины всегда ведут себя как типичные туристки, хотя логично было бы думать, что в их возрасте такая наивность давно в прошлом. Мартин заказал очередной латте и посмотрел на часы. Он просидит тут ещё час, чтобы убедиться, что всё идёт по плану, потом наденет маску и проскользнёт вслед за ней во Французский квартал.

Они встречаются во французском ресторане, который он нашёл в интернете. Всё равно бессмысленно куда-то ехать по этому кошмарному болоту улиц с односторонним движением, и она всё равно говорила, что хочет после ужина прогуляться по Кварталу. Чтобы окунуться в ночную жизнь. Они проведут приятный вечер, бродя по окрестностям, пока не найдут подходящий джаз-клуб. По крайней мере, так будет думать она. Он же не полагался на случайности, поэтому выбрал клуб заранее, а потом оформит все так, будто они набрели на него случайно. Ему нужен такой клуб, где люди танцуют. Он хотел чувствовать, как её тело следует за ним, двигаясь когда и куда он хочет. В сочетании с прогулкой, волнением и коктейлями, которые он непрерывно будет ей покупать, танцы её утомят. К тому времени, когда они вернутся в отель, в ней будет достаточно энергии, чтобы её борьба была для него захватывающей, но не более того.

Он уже несколько раз бывал в Новом Орлеане, но так и не мог понять его привлекательности, а особенно знаменитого Французского квартала с его гнусной Бурбон-стрит. Люди считали его причудливым и очаровательным. Эклектичным и интригующим. Романтичным и таинственным. Бастион американской «культуры», наполненный едой, музыкой, историей и алкоголем. Мартин же считал его зловещим. Люди напиваются до тошноты, а потом блюют и мочатся прямо на улице. Повсюду секс: стриптизёрши, проститутки, парочки в не очень скрытых анклавах, девушки, выставляющие напоказ свою грудь ради маленьких кусочков пластика. Электрический свет и ядовитые цвета. Люди пытаются найти «вуду», надеясь, что сверхъестественное может быть реальным. Это его смешило — ирония необходимости изобретать вампиров и заклинания, когда среди них уже ходили вполне реальные монстры. Он снова рассмеялся. Никакие заклинания не спасут их от таких, как я. Квартал суммировал худшие стороны человеческой натуры и давал понять, что человек — такое же низменное животное, как и любой другой вид. По крайней мере, большинство. Но везде имелись исключительные личности, которые возвышались над остальными.

Покинув отель, он пошел медленным шагом, стараясь, чтобы никто не запомнил спешащего человека в фетровой шляпе и тёмном пальто. Он заставил себя войти через Бурбон-стрит — здесь, среди сенсационных достопримечательностей, его точно никто не заметит. Мартин придал своему лицу приятное, заинтересованное выражение и небрежно огляделся — просто ещё один счастливый посетитель, осматривающий (не)красивое место.

Он добрался до ресторана на полчаса раньше, чтобы разведать обстановку и быть уже на месте, когда прибудет она. Как и обещали на сайте, ресторан был «романтичным» и «интимным» (перевод: слабое освещение и ненавязчивый обслуживающий персонал), но всё же «популярным» (то есть достаточно заполненным, чтобы официанты не запомнили каждую пару, которую обслужили субботним вечером). Он убедился, что у них есть столик в стороне, чтобы они сидели не на всеобщем обозрении. Декор с арками в красно-кремовых стенах, виноградными лозами, свисающими с потолка, и картинами с фонтанами и цветами рядом с каждым столом должен был создать ощущение королевского двора. Удовлетворённый, он заказал кофе в баре и устроился ждать.

За несколько минут до семи он её заметил. Она выглядела взволнованной и проверила своё лицо и волосы в отражении стекла, прежде чем открыть дверь. Он окинул взглядом сине-пурпурный узор на её платье, который размывал её бледные черты и делал похожей на сплошной ходячий синяк. Её макияж был в тех же оттенках — вероятно, это была попытка превратиться в сексуальную женщину-вамп, но на самом деле он придавал её глазницам впалый вид, будто она не спала несколько дней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация