Книга Секретарь старшего принца 3, страница 116. Автор книги Любовь Свадьбина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Секретарь старшего принца 3»

Cтраница 116

Но солнце поднималось всё выше, озаряя парк и недостроенный дворец, и объятия теряли радостную крепость, вот и гладить принца Арендара по голове, целовать перестали.

А потом и вовсе поставили его на неровную землю и стали отчитывать. Слова до меня не доносились, но по ворчливому гулу, жестам и насупленному виду принца Арендара было ясно, что высказывают ему не самое лестное мнение о его поведении. От волнения у него даже чёрный драконий хвост вылез и дёргался из стороны в сторону.

За выволочкой я наблюдала с искренним наслаждением: сколько нервов принц Арендар мне попортил своей ревностью к Элору, мелкими пакостями, сколькими нервами и какими проблемами обернулся этот его побег, и он наконец-то выглядит виноватым и даже немного раскаявшимся. Если бы мне только позволили, я бы с удовольствием устроила ему трёпку, но, увы и ах, права на это у меня никогда не будет… если только принц Арендар не придёт на практику в ИСБ, что вряд ли: его готовят в военные – заменить Ринграна. Мечты-мечты…

Крепче обняв моё самое прекрасное меховое покрывало с запахом Элора, я издалека наблюдала за выволочкой. Император куда-то отправил Элора, а сам продолжил выговаривать дёргающему хвостом принцу Арендару.

В парке не было ни одной живой души. Даже удивительно, куда подевались строители: тут защитные чары должны работать и не допускать вольных телепортаций, а у площадки для телепортации толпы не было.

Мех приятно щекотал лицо, пальцы утопали в нём, он грел мой живот, бёдра – словно у меня на коленях уселось живое нежное существо. А принца Арендара ругали так, как никогда прежде – красота!

Возле дворца что-то задвигалось, я перевела взгляд туда и удивлённо приподняла бровь: подальше от отца и брата Элор вёл к телепортационной площадке Альвира Мэграна и Данарра Шадара. Оба молодых дракона исхудали в заточенье и даже издалека я могла оценить, как заострились их скулы. Но если красавец Данарр с поднятой головой смело шагал навстречу неизвестному будущему, в котором у него не будет семьи, не будет поддержки правящего рода, то Альвир шёл в это полное неизвестности будущее с поникшими плечами. Даже светлые кудряшки у него колыхались на ветру как-то печально.

И хотя оба дракона двигались перед сопровождавшим их Элором, было видно, что идут они порознь, и дальше их пути, скорее всего, разойдутся, хотя сейчас им следовало держаться друг друга, чтобы устроиться в этой неожиданно одинокой жизни.

Они уже почти завернули за угол дворца, когда Элор обернулся и безошибочно нашёл меня взглядом. Долгое-долгое мгновение он смотрел на меня, и я поняла: он жалеет, что мы не на месте Альвира и Данарра – он бы меня не отпустил из своей жизни ни за что.

Следом за бывшими пленниками Элор завернул за угол дворца, но вскоре я увидела их снова: два отстроенных этажа были недостаточно высоки, чтобы закрыть от меня телепортационную площадку и подход к ней. Я видела, как Элор коснулся плеча Альвира и что-то заговорил. Данарр остановился. Он не поворачивался, по-прежнему высоко держа голову и может быть не слушал того, что говорил Элор, но Элор говорил и говорил, и ветер трепал его огненно-рыжие пряди, а взгляд больше не обращался в мою сторону. И всё же… он говорил с чувствами ко мне – уверена.

Зарывшись носом в мех, я наблюдала за пламенной речью издалека. Наконец Элор выдохся и махнул рукой на телепортационную площадку. Данарр и Альвир направились к ней так же порознь, но жесты их изменились, в каждом движении чувствовалась перемена настроя. А на телепортационной площадке они посмотрели друг на друга. Мне вдруг захотелось, чтобы всё у них сложилось хорошо. Вместе или нет, но чтобы они были счастливы.

И я зажмурилась, спрятала лицо в мехе, чтобы не знать, сделали они шаг навстречу друг другу или телепортировались в разные места, желая навеки распрощаться.

– Я просто хотел найти маму! – звонкий вскрик принца Арендара разнёсся по парку.

– Она умерла! – рявкнул в ответ император Карит с таким отчаянием, что я невольно открыла глаза и посмотрела на него: он выглядел растерянно.

– Жива! Жива! Мама бы меня не бросила! – затопал принц Арендар. – Никогда!

«Иногда мамы умирают», – хотела бы сказать ему, но я просто слезла с окна и закрыла створки. Смотреть на головомойку Арену (и тем более на то, как старших Мэграна и Шадара выдворяют из Башни порядка) мне расхотелось.

* * *

После двух часов ремонта комнаты я сильно пожалела о своей вспышке гнева: мои слова не изменят отношение Элора к менталистам, я лишь увеличила риск лишиться должности, ведь Элор и так счёл её опасной для меня, а теперь и меня посчитал опасной на этой должности.

Пока распоряжений не поступало, и я, посмотрев на жутко надоевший мне, но уже почти целый пол, снова собралась в ИСБ. Собралась неудачно: только спустилась на пролёт – из своей комнаты, направляясь в соседнюю, вышла Диора.

– О! – она перестала заплетать рыжую косу и с улыбкой посмотрела на меня. – Об Аренчике слышал?

– Да, – я спустилась ещё на несколько ступеней, и свет из комнаты Диоры упал на мои чёрные сапоги.

– Не хочешь почитать нам в честь такого радостного события?

– Да-да, – на лестничную клетку выглянула и Вейра с золотыми сверкающими гребнями в чёрных волосах. – Мы очень ждём продолжения чтений, а по такому радостному поводу можно и выходной устроить.

– Преступники не дремлют даже в праздники, – я ускорилась, не обращая внимания на жалобное Диоры: «Ну пожалуйста!»

На улице снова стоял лёгкий гул строительства, я перепрыгнула складку земли и пошла в обход придавленных и не совсем ровно расположенных живых изгородей. Обогнув их, практически оказалась на том месте, где недавно обнимали и отчитывали принца Арендара.

Третий этаж дворца был почти закончен, снова ходили по парку гвардейцы в красных с золотом мундирах. Чуть поодаль с представителем гильдии строителей о чём-то переговаривалась леди Заранея.

* * *

* Элоран – нелюбимая Элором вариация сокращения его имени, используется Ареном, когда ему что-то не нравится или хочется Элора задеть.

Глава 58

Я помнила просьбу Дариона не обсуждать с ней ситуацию, но мне казалось, что эта просьба – следствие несправедливо плохого к леди Заранее отношения, и если бы Дарион преодолел его и поговорил с ней напрямую, она бы сделала всё возможное, чтобы исправить несправедливость.

Мой шаг замедлялся. Я хотела, чтобы Дарион вернулся во дворец, продолжил меня тренировать и, возможно, наши интимные встречи, и во власти леди Заранеи его вернуть. Ведь она такая добрая и справедливая…

Свернув с намеченного пути, я по останкам газона направилась к леди Заранее. Солнце золотило её светлые волосы, искрилось на драгоценной вышивке пышного платья. Гильдейский представитель, заметив меня, поклонился и поспешил к магам-строителям, начал им что-то втолковывать, из-за чего приостановилось наращивание верхушки третьего этажа. Но это всё я заметила мимоходом, потому что поймала светлый взгляд леди Заранеи. Она так искренне улыбнулась мне, что всё недовольство Дариона ею показалось мне ещё более нелепым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация