Книга Секретарь старшего принца 6, страница 118. Автор книги Любовь Свадьбина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Секретарь старшего принца 6»

Cтраница 118

— Это же очевидно, Халэнн! — весело отозвался Элор и распахнул дверь, пропустил меня вперёд. — Подумай, уверен, ты тоже догадаешься.

Он улыбался, его глаза весело блестели. А я думала не о точном весе пропавшего золота, а о том, что он открыл передо мной дверь и пропускает вперёд.

Делает это перед стоящими на крыльце офицерами ИСБ, перед находящимися внутри офицерами ИСБ. И, кажется, даже сам не осознаёт всю странность своего действия.

И это у меня ещё даже период размножения не начался…

— Ну же, подумай, — подбодрил меня Элор. — Ты умный и должен справиться.

Он сладко пах корицей, и его золотые волосы ярко сверкали в свете заходящего солнца…

Глава 54

Я моргнула раз, другой, пытаясь избавиться от наваждения, от восхищения блеском его волос в свете заходящего солнца, от этого одуряющего влияния, от накативших вдруг образов из недавних снов о нём.

Мы же не одни, пора взять себя в лапы!

«Слушай, ну ты давай думай, не позорь меня, — буркнул Жаждущий крови. — А то так выдашь себя, и всё, во время боя сидеть нам в подвале. Я так-то вампиров покрошить планировал, и кое-кто мне это обещал неоднократно. О моём присутствии во время брачных игр мы не договаривались».

Мысленно встряхнувшись, я, наконец, начала думать.

Элор предположил довольно точную цифру. Получается, она имела значение. А так же он знал причину кражи.

Это что-то знаковое… известное?

При этом известное и мне тоже, раз я должна догадаться.

Дальше… высота тоннелей невелика. И они сделаны дотошно, словно их профессионалы копали по всем каноном ремесла. Но при этом они не позаботились о большой высоте, хотя даже мох светящийся высадили…

Гоблины болотные?

Они те ещё копатели, и чтобы они не копали на территории империи, император забрал их сокровища.

— Если ты думаешь, что виноваты болотные гоблины, — начала я, — то объясни мне одну вещь: почему в тоннеле ничем не воняло? У них же страсть к резким, неприятным для нас запахам. Вряд ли они отказались от своих ужасных ароматизаторов ради того, чтобы нам было приятнее ходить по их подкопу.

Элор задумался на пару мгновений и предположил:

— Возможно, они хотели таким образом запутать следы? Потом скажут, что их подставили, а аргументом в поддержку этой версии предоставят тот факт, что в тоннелях не воняло, а они свои тоннели ароматизируют…

— Вполне возможно, — неохотно согласилась я. — Надо проверить, сколько золота украдено. У них же… — Я мысленно вернулась к летописям, по которым изучала современную историю и уточнила детали. — У них же забрали не только золото, но и ритуальные принадлежности, артефакты. Где остальное хранится?

— Во дворце, но не думаю, что у гоблинов хватило смелости забраться в нашу сокровищницу… — Элор нахмурился и сжал своё запястье в том месте, где были родовые метки. Отпущенная им дверь банка бесшумно закрылась. — Но отцу я посоветую всё проверить. Так, на всякий случай.

Элор улыбнулся, и шальной луч солнца сверкнул на его белоснежных зубах.

«Да сколько можно любоваться!» — я уставилась на камень крыльца под нашими ногами.

Последние сны плохо на меня действовали, словно будили во мне что-то давно забытое, бередили…

— Моя помощь здесь ещё нужна? — я посмотрела на Элора.

— Ты куда-то торопишься? — он склонил голову набок.

Как чувствовал! Хотя чувствовать через абсолютный щит ничего не должен. Как же с ним тяжело! И пора обновлять установки.

А Танарэс, наверное, меня не дождался и уже ушёл, я ведь должна была прийти час назад… Но появиться на месте встречи надо.

— Хотел поужинать, — ответила я. — Если нет срочных дел.

— Так бы сразу и сказал! Конечно, ты можешь пойти поужинать, я не собираюсь морить тебя голодом.

Не понравились мне преувеличенно бодрые интонации в голосе Элора, но придраться было не к чему.

— Тогда я прогуляюсь до ресторана, — осторожно заметила я.

— Как тебе будет удобнее, — заверил меня Элор.

На этот раз не понравилось и преувеличенно любезное выражение его лица.

Я прямо каждой спрятанной под кожей чешуйкой ощущала подвох, но какой?

Элор продолжал любезно на меня смотреть. Кивнув, я спустилась по ступеням. Оглянулась, хотя и так чувствовала, что Элор смотрел мне вслед.

Прошла с десяток шагов и снова оглянулась на смотревшего на меня Элора. И никак не могла избавиться от ощущения, что он что-то задумал. Улыбаясь, Элор помахал мне рукой и зашёл в банк.

Но даже теперь, когда он на меня не смотрел, я не могла избавиться от ощущения, что всё будет непросто.

* * *

Сначала всё было относительно спокойно: я дошла до ИСБ и оттуда телепортировалась в весёлый квартал. Так как Элор вроде оставил меня одну, я не стала надевать личину и просто вышла на улицу. Солнце практически село, но здесь было светло, как днём. Играла музыка, смех был громче, чем днём, больше существ на улочках между заведениями, больше шума.

Влиться в толпу у меня не особо получилось: слишком многие меня уже знали и почтительно уступали дорогу, а это вынуждало отступать и тех, кто не знал. Отношение ко мне сильно напоминало отношение к правящему дракону. Халэнну бы это польстило.

Я шла дальше мимо всех этих веселящихся существ, снова наслаждавшихся жизнью, которую чуть не потеряли из-за Безымянного ужаса.

И только один бордель, если присмотреться внимательнее, казался исключённым из общего веселья. Из него не доносился смех, в него никто не входил и не выходил, несмотря на гостеприимно распахнутые двери.

Тот самый бордель, на который я указала Танарэсу. Похоже, он ждал меня… уже полтора часа. Терпеливый.

Оглядев яркий фасад здания и вздохнув, я поднялась по ступеням крыльца.

Только здесь я услышала, что внутри играет музыка: печально-отрывистая и напряжённая.

Молодая девушка в сверкающем холле посмотрела на меня с надеждой. Я её не знала, но она поклонилась и поприветствовала меня по имени:

— Господин Халэнн, рады вас видеть в нашем заведении, — судя по интонациям, немного слукавила она. — Вас уже ждут.

Танарэс действительно ждал. В большом зале на втором этаже. Сидел на бархатном диване со множеством подушек, пил чай из пёстрой чашки и смотрел на танцующих перед ним девушек. Их было пять. Раскрасневшиеся, сосредоточенные. Они исполняли странный, агрессивный в своих движениях танец, то сплетались вместе, то расступались. Цветные стекляшки на их одеждах ярко вспыхивали, и в контраст этому яркому движению застывший Танарэс с его иссиня-чёрными длинными волосами и тёмной свободной одеждой казался особенно неподвижным, подавляющим и мрачным.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация