Книга Вспышка забытых чувств, страница 10. Автор книги Элли Даркинс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вспышка забытых чувств»

Cтраница 10

- Встретимся на нижней палубе. Все оборудование находится внизу, но в твоей каюте, в гардеробной, ты найдешь гидрокостюмы. Выбери тот, что тебе больше понравится. - Он отвернулся, чтобы Мина не смогла прочитать его мысли по выражению лица, хотя едва ли ей это удастся. Гай предположил, что этот ее навык был утерян вместе с воспоминаниями о нем. Но у него было какое-то неприятное ощущение, будто, несмотря на потерю памяти, она сможет понять, какой он на самом деле.

Гай направился в свою каюту и переоделся в плавательные шорты, прежде чем спустился на палубу, где хранилось водолазное снаряжение и гидрокостюм, а затем начал ждать возвращения Мины. Натягивая неопрен на свое тело, он собирался с силами, чтобы увидеть Мину в обтягивающем плавательном костюме. Он уже видел ее в подобном наряде всего несколько дней назад, и, хотя он старался не обращать на нее внимания, вид ее тела в облегающем костюме вызывал воспоминания, которые Гай так хотел забыть.

Он услышал позади себя шаги, обернулся и увидел Мину, направляющуюся к нему по палубе. Хорошо, что он морально подготовился к ее виду, потому что, даже пытаясь не фокусировать на девушке свой взгляд, он все равно обратил внимание на то, как гидрокостюм подчеркивал роскошные изгибы ее тела.

Когда-то его руки касались ее привлекательного тела… и исследовали его. Мина лежала в его объятиях, а он лишь наблюдал за тем, как вздымается и опускается ее грудь во время сна. Когда один из стюардов показывал Мине, где хранятся различные маски, ласты, баллоны с воздухом и другое снаряжение, Гай не отрывал глаз от воды, а затем понял, что проявил грубость, отвлекся и не смог помочь своей гостье. Но это было гораздо лучше, чем если бы он повернулся, посмотрел на нее и начал разговор с девушкой, зная, что не сумеет держать свои чувства под контролем. А допустить этого он просто не может.

Он натянул ласты и надел кислородный баллон, чувствуя их защиту, словно это снаряжение было его амулетом. Не было ни одного человека на этой земле, который выглядел сексуально в снаряжении для дайвинга. Мужчина сосредоточился на плане погружения и обращал внимание на детали, которые так предусмотрительно продумала Мина. Хотя почему ее внимательность показалась ему удивительной? В конце концов, именно она научила его нырять. Он прекрасно знал, насколько она хороша в своем деле. Мужчина посмотрел на часы и, кивнув Мине, давал понять, что готов нырять с борта лодки.

Гай прыгнул в воду, и ему потребовалась секунда, чтобы сориентироваться, после чего он всплыл на поверхность, желая удостовериться, что Мина последовала за ним. Он подал ей знак, что все хорошо, и они продолжили свое погружение.

Риф располагался всего в нескольких метрах от них. Гай окунул лицо под воду, наслаждаясь богатствами моря, как он это любил делать. Мимо него проносились стаи ярких рыб, вспыхивая то желтым, то синим цветом, и, когда он расслабился и его дыхание замедлилось, обратил внимание на детали - цветы, колышущиеся от подводного течения, медленный краб-отшельник, ползающий по песку.

Гай посмотрел на Мину, которая подала ему знак, что им следует нырнуть глубже.

Прошло много времени с тех пор, как он нырял последний раз, и он успел забыть о странных ощущениях под водой, когда звуки становятся тише, и ты слышишь собственное дыхание и биение сердца, и все становится тусклее из-за преломления солнечных лучей. Чем глубже они спускались, тем спокойнее становилась обстановка вокруг.

Гай проследил за Миной, глядя, когда она обернулась и указала на рифы. Но что именно она хотела ему показать? Приглядевшись повнимательнее, он заметил крошечного краба, морскую змею, крылатку, которая охраняла свою территорию, запугивая всех окружающих своим угрюмым видом. Они оба уклонились от столкновения с последней, предоставляя этому виду больше места, ведь укус крылатки доставил бы немало неудобств.

Яхта отбрасывала тень на поверхности воды, и постепенно она становилась не такой заметной, поскольку Мина и Гай все глубже и глубже погружались, огибая риф с другой стороны. Девушка снова остановилась и указала на темный участок рифа. Мужчина не хотел рисковать и повредить кораллы, поэтому оставался неподвижным. Он вспоминал все приемы, которые только знал, - дышать следует медленно и размеренно, и тогда он будет держаться на месте без проблем.

Гай подплыл чуть ближе к тому месту, куда указывала Мина, и увидел каменную рыбу. Без девушки он ни за что не обратил бы внимание на нее и просто проплыл мимо. Он поднял глаза на Мину. Улыбнуться из-за маски и кислородной трубки он не мог, но девушка без труда могла заметить восторг в его глазах.

Гай двигался медленно и осторожно, боясь зацепить кораллы ластами. Когда они продолжили движение вокруг рифа, Мина фотографировала и указывала на места, где были пересажены новые кораллы, и в какой-то момент он даже сбился со счета. Контраст с рифом на Ле Бижу, где они вместе плавали с маской, был просто поразительным. И он решил сделать все возможное, чтобы восстановить рифы на своем острове. Кто бы мог подумать, каким трогательным будет этот момент - видеть такие результаты проделанной работы. Благодаря настойчивости, упорству и тщательному исследованию Мина нашла способ повернуть время вспять и исправить ситуацию, вызванную неосторожностью туристов и неумолимыми течениями вод. Гай мог бы наблюдать за красотой подводного мира весь день. Смотреть, как плавают рыбки, покачиваются анемоны и как Мина щелкает своей камерой. Девушка всегда пыталась обнаружить больше информации, больше идей, больше способов помочь вернуть экосистеме былую славу.

Закончив со снимками, она взглянула на часы и затем, подняв палец вверх, предложила подняться на поверхность. Он согласился с ее идеей и поплыл наверх. Они нырнули не очень глубоко, так что им не потребовалось много времени, чтобы вернуться обратно.

Когда они поднялись, Гай оглянулся и убедился, что Мина все еще рядом с ним. Они всплыли вдали от яхты, но он знал, что его команда следит за ним и за Миной, так что, если он подаст им сигнал, катер тут же примчится и заберет их. Но морская жизнь под ними была настолько спокойной и в то же время уязвимой, что Гай не хотел нарушать покой звуками моторной лодки и распугивать всю рыбу.

Или, может быть, он не хотел, чтобы мешали им с Миной. Находясь под водой, он забыл обо всех проблемах и тревогах. Никаких мыслей о прошлом… Ныряя вместе, они несли ответственность за безопасность друг друга. Важно сосредоточиться на данном моменте. Общаться жестами и, главное, чувствовать друг друга.

Но, оказавшись на поверхности, они вернулись в реальный мир, где мучили сомнения. Не стоило ему рассказывать, что он был здесь, на этом острове, и что они могли знать друг друга. Гай видел, как она отреагировала на эту информацию, начала задаваться множеством вопросов. Но в какой-то момент его внезапно охватило сомнение. Поступает ли он правильно, скрывая от нее правду? Мужчина не видел другого выхода, ведь он боялся причинить ей вред. Он так любил ее тогда, а Мина не испытывала к нему таких же чувств.

Что, если у нее возникнут вопросы? Как Гай мог рассказать ей, что он сделал, кем стал? Нет! Он был прав: рассказы о прошлом могут только навредить им обоим. Даже сейчас, каждый раз, когда он виделся с ней, в сердце словно вонзали острые ножи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация