Книга Крах фальшивых богов, страница 31. Автор книги Кларисса Рис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крах фальшивых богов»

Cтраница 31

После таких мероприятий половина дома таращилась в окно и сетовала на то, что я опять взялся за старое и начал устраивать из дома филиал ночного клуба. Конечно, репутация Димарида оставляла желать лучшего. Он на славу постарался ради того, чтобы окончательно превратить свое имя в образ полнейшего ничтожества, которое ничего не может, кроме как тратить родительские деньги и прожигать жизнь. Так что ночному спектаклю почти никто не удивился. Мне даже показалось что они с облегчением выдохнули, узрев отблески моего старого «я», которое неожиданно дало о себе знать таким образом.

Так что глаза я разлеплял с огромной неохотой. Но как бы я не пытался обратно заснуть, трясущая меня за руку девушка, мешала с неимоверной силой. Мне все же пришлось сесть и потянуться, пытаясь уловить, что же столь срочного она хочет мне рассказать. Поднять ни свет, ни заря настоящее кощунство, особенно после таких подвигов с моей стороны. Мне уже не двадцать лет, я старик на пенсии, дайте же выспаться по-человечески, а то в голове полный туман из неразберихи и вчерашних обрывков разговора ни о чем.

Только настойчивости моей сожительнице было не занимать, и я все же уставился более осознанным взглядом на лист бумаги, который болтался у меня перед носом. Свернутое и помятое послание от «Химора» я узнал практически сразу, как включился мозг. Вырвав из тонких пальцев изрядно скомканные инструкции, я постарался уже более внимательно вчитаться в написанные строки. Это могло дать нам очередную зацепку и возможность сыграть на опережение.

«Я и помыслить не мог о том, что человек, может не внемлешь милости божественной. Тебе уже должно быть известно, что бывает за ослушание. Так почему же я до сих пор слышу о том, что Алексис живет с мужем. Мне нужно чтобы ты немедленно уничтожил эту порочную связь. Никто не достоин быть рядом с таким человеком. Жалкий идиот потерял возможность удержать ее. Так надо было думать головой. Запереть ее в комнате с золотыми прутьями и не позволять покидать ее даже под страхом смерти. Бриллианты должны быть надежно спрятаны от жадных и грязных взглядов немытых свиней, которые порочат их чистоту.

Как тебе вообще могло прийти в голову выставить на всеобщее обозрение ваши отношения. Актриса, нанятая тобой, должна была отыгрывать роль святой, так нет же тебе этого показалось мало, и ты лично положил свои грязные лапы на божественную деву. Нет тебе прощения за этот проступок. Как только твоя роль в этом спектакле будет завершена я от тебя и мокрого места не оставлю. Ты посмел прикоснуться к моему драгоценному сокровищу и запятнать ее своим неуважением. Такого не должно было произойти!

Немедля передай мне Алексис и убейся сам, дабы не заставлять меня терять лишнее время и нервы на твою поимку. Я уже подготовил комнату, ей должно понравится. Там все из золота и розового шелка. К ее темной и холодной внешности будет идеально подходить. Девушка способная растопить лед пустынь, будет светить только для меня одного. Вы скот не должны даже думать в ее сторону. А тут оказывается, что она еще и спит с таким ничтожеством, как ты! Мало мне было ее идиота муженька, так теперь еще и ты.

Ты полностью потерял остатки моего доверия, так что с этого момента начинай замаливать свой грех перед господином. Я тот, кто займет престол архиепископа. Убить одного было непростой задачкой, а ты воспользовался моей добротой и вонзил нож в спину. Думаешь, мои люди не достанут тебя еще раз? Сомневаюсь, что хоть кто-то придет тебе на выручку в тот самый час, когда лимит моего золотого терпения перестанет считать.

Сегодня ты надеешься на толпу журналистов, которые считают, что милостью свое спасут тебя от моих кар. Но нет, ты слишком наивен и глуп для того, чтобы понимать весь масштаб игры. Это сражение между мной и Филураем, не лезь туда куда тебя никто не просит. Трофей уже почти у меня в руках, и никто не смеет отнимать мою законную добычу. Как только Алексис станет моей, я посажу ее на такой короткий поводок, что она даже вздохнуть без меня не посмеет. Это будет мой личный триумф и победа.

Так что просто жди того момента, как твоя голова покатится по полу. Ты оскорбил меня так, как никто другой и за это заслуживаешь самой жуткой смерти из всех возможных. Предав не просто «Химор», а лично меня, ты подписал билет в один конец, откуда никто и никогда не возвращался. На этот раз мои люди доведут дело до конца и убьют тебя так страстно, что от тебя не останется и мокрого места. Мое слово закон, а я царь и бог этого мира тебе не следовало забывать об этом и забирать мою собственность! Жди…»

После того, как дочитал последние строки, злость медленно поднялась в душе. Такого бреда я точно не ожидал, особенно от человека, который практически собственноручно устроил государственный переворот. И если я рисовал у себя в голове какие-то благие цели, то на деле это оказалось просто стремлением одного психа заполучить в свои руки: власть, силу и самую желанную девушку страны. Вот такте самолюбование, сгубившее стольких на веку известной мне истории, что это даже не смешно.

Глава 37

— Я понимаю, что для тебя все это словно жизнь с чистого листа, но попытайся правильно расставить приоритеты, — отец сидел в кресле и внимательно рассматривал меня, долгим, практически ничего не выражающим взглядом. — Сегодня можно было бы провести попытку магического восстановления памяти, но эксперт сказал, что в твоем случае бесполезная трата времени и сил. Слишком долго ты тянул и никому не рассказывал.

— Отец я тебя уверяю, со мной все хорошо мне не требуется ничья помощь, — отрицательно покачал головой. — Все что мне требуется это полные сведения о моем прошлом, и я их уже получил. У журналистов оказалось неплохое досье на нашу семью. И за несколько услуг, которые лично мне ничего не будут стоить они согласились поделиться им.

— Я понимаю, что ты у меня сообразительный ребенок, но прошу тебя не забывай о том, что противник настоящий психопат, — по лицу родителя было видно, как тяжело ему дается этот разговор. — И я признаться честно понятия не имею, кто из парочки, сидящей в палате опаснее. Архиепископ или глава подпольного сопротивления.

— Оба с головой не дружат и заслуживают немедля пойти в отставку, — я насупился вспомнив последнее послание от главы «Химора».

— Это, конечно, несомненно так, вот только вряд ли у тебя получится так просто выкинуть это слагаемое из уравнения, — отец задумчиво почесал кончик носа.

— Они оба хитры и изворотливы и уже не один год играют в эти странные игры, — туманно изрек я и тонко улыбнулся. — Но никто не может гарантировать того факта, что у нас есть в руках единственная, кто реально может им противостоять.

— Использовать Алексис в качестве заложника, — рассмеялся родитель на весь кабинет, — не самая гениальная идея, которая могла прийти тебе в голову. Видишь ли, это может оказаться очень чревато непредвиденными последствиями.

— Я не хочу ее использовать, — отрицательно мотнул головой. — Все что надо для достижения намеченной цели ее согласие на участие в небольшом театрализованном представление. Тебе ли не знать о том, что она единственный человек, который на самом деле может подвинуть архиепископа на его рабочем месте и завладеть всем в стране. Ее считают святой и боготворят пуще прежнего. Особенно сейчас, когда пошел такой резонанс.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация