Книга (не)вредный герцог для попаданки, страница 43. Автор книги Лира Алая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «(не)вредный герцог для попаданки»

Cтраница 43

— Потому что я не могу спать, тут слишком холодно! И у меня бок болит: пол жесткий, а ковер ничуть не помогает, — пожаловался герцог.

— Идите к Уитмору, — отрезала я.

— Там одноместная кровать. Если я попробую туда лечь, то Уитмор лишит меня самого дорогого. Если что, я про голову, леди Крис.

— Я так и подумала. Но от меня вы что хотите, Ваша Светлость?

— А можно мне к вам…

— Нет.

— …на самый краешек…

— Нет.

— Леди Крис! Не будьте жестоки, вы меня даже не заметите! А на полу я замерзну, окоченею, простыну и умру.

— Ваша Светлость, вас вылечат быстрее, чем вы успеете второй раз чихнуть. Можем вызывать лекаря прямо сейчас, — предложила я, всерьез размышляя о том, чтобы положить подушку на голову и наконец заснуть. Вот именно сейчас спать захотелось неимоверно. И даже то, что наличие герцога в одной комнате немного… будоражило, не мешало моему истовому желанию поспать.

Я сдалась. Через сорок минут, когда жалобы герцога стали почти невыносимыми, я поняла, что ради сна готова на все: и убить герцога, и впустить его на кровать. Убийство — это плохая идея, как ни крути, да и говорить о нем я могла лишь в шутку, потому оставалось позволить герцогу улечься в мою кровать. Разумеется, под свое покрывало, а не мое одеяло.

Герцог забрался на кровать, устроился на ней настолько незаметно, насколько это вообще возможно для мужчины его роста и комплекции. То есть абсолютно не незаметно! Я чувствовала, как он дышит, чувствовала, что он лежит рядом. И пусть он и замолчал, но заснуть у меня снова не выходило. Я вертелась, крутилась, один раз чуть не въехала носом в лицо герцога, тихо ругнулась, задумалась о том, можно ли его спихнуть с кровати так, чтобы он не проснулся. Но, к счастью, прежде, чем закончила всерьез продумывать этот способ освобождения кровати, я заснула.

Глава 41

За окном моросил мелкий противный дождик, внизу кто-то неприлично ругался, в коридоре, судя по звукам, завязалась потасовка, какой-то слуга разбил посуду с едой, в соседней комнате напевали неприличную песенку.

Хорошее утро. Чудесное утро. Без капли сарказма.

Почему хорошее? Потому что именно в это утро я смогла исполнить свою мечту: я пнула герцога. Один раз случайно, еще в полудреме: приснился мне странный сон про то, как на меня медведь упал. И чтобы выбраться из-под него, я пинала его коленом.

Когда я проснулась, поняла, что реальность не так уж отличается: герцог мало того, что крепко меня держал обеими руками, сопя мне прямо в макушку, так еще и сверху навалился. Как медведь во время спячки банку с медом прячет! Выползти из-под него было невозможно. Оставалось только пинать. Признаюсь, сделала я это с большим садистским наслаждением.

И теперь имела удовольствие лицезреть виноватое, жалобное и удивленное лицо герцога, потиравшего ту ногу, на которую пришелся основной удар.

— Спасибо, — неожиданно сказал герцог, пытаясь разгладить изрядно помятую одежду: нечего в повседневных дорожных вещах спать!

— За полностью предоставленную кровать вместо краешка? И меня в качестве подушки? — скептически уточнила я, кутаясь в одеяло: переодеваться при герцоге я бы точно не стала, даже понимая, что моя нынешняя ночная рубашка приличнее некоторых платьиц времен студенчества.

— Нет, за то, что по ноге били, а не по чему-нибудь другому, — сказал герцог со смешком.

— Могу еще ударить, — я постаралась улыбнуться как можно ласковее.

— Не стоит, мне жаль вашу прекрасную ножку, леди Крис.

— Смею предположить, Ваша Светлость, что леди Крис ради того, чтобы ударить вас еще раз, не пожалеет своей прекрасной ножки, — из-за двери раздался голос Уитмора. — Войти можно?

И зачем было спрашивать, если Уитмор молча переставил сломанную дверь вбок (разве герцог ее не чинил?) и преспокойно оглядел комнату.

— Чудесное бурное утро, — счастливо сказал он, а мне очень захотелось, чтобы у меня появился повод побить не только ногу герцога, но и ногу нашего дворецкого. Увы, Уитмор действительно серьезного повода мне не давал.

— Не сомневайся. Хорошо выспался? — кисло спросил герцог.

— Вашими стараниями, Ваша Светлость. И милостью леди Крис, — тут же добавил Уитмор. — Но предположу, что нам нужно спуститься и дать леди переодеться.

— Да-да, Уитмор, тебе нужно спуститься, чтобы леди могла переодеться, — закивал герцог. — И дверь за собой прикрой.

— И герцога с собой забери, Уитмор, — тут же сориентировалась я.

— Думаю, Уитмор прекрасно обойдется и без меня.

— Конечно, обойдусь, Ваша Светлость. Одна беда: желание леди — закон, а законы надо чтить. Ваша Светлость, имейте совесть, всю ночь провели под боком леди Крис, а выглядите таким недовольным. Вы за такой подарок должны вторую ногу ей подставить!

— Уитмор, куда ты так торопишься? — спросил герцог. — Графика у нас нет, мы никуда не опаздываем…

— На завтрак, Ваша Светлость, на завтрак. Если в ближайшие десять минут мы его не закажем, то нам ничего не достанется: Фредерико уже проснулся и поглощает запасы с огромной скоростью.

Завтрак нам все же достался. Овсянка с мелко нарубленными фруктами. Достаточно приятный вариант для меня — на молоке и с фруктами, она казалась почти вкусной, — но отнюдь не самый лучший завтрак для Уитмора и герцога, которые сразу стали выглядеть в два раза грустнее, чем в обычное утро.

— Фредерико, скажи честно, тебе не стыдно съесть все запасы в этой таверне?

— Я же за них заплатил, — ответил тот невозмутимо. — И вообще, пекусь о вас с Уитмором.

— И каким же образом? — скептически спросил Уитмор.

— Помогаю вам похудеть. Если вы не заметили, то приличные животы уже наели. Явно ведь забывали ежедневно тренироваться?

Фредерико был частично прав: тренировки у герцога с Уитмором были в основном умственные и друг с другом. Хотя не так. «Остроумственные»: соревновались, кто быстрее засыплет друга остротами и сарказмом. Что греха таить, я тоже к ним присоединялась.

А вот насчет живота Фредерико был не прав: и герцог, и Уитмор выглядели очень даже неплохо. Особенно герцог. У него не было ни модных подкладных плеч, которые обожали сейчас аристократы, ни магических утягивающих штанов, которые зрительно убирали четверть веса, если не больше, ни парика, чтобы скрыть залысины, ни амулета, который аристократы держали во рту, чтобы их зубы были ослепительно белыми. У герцога была только естественная красота.

Герцог много сидел за столом, много ел, особенно сладостей, но оставался в идеальной форме. Ведьма! Вот кто настоящая ведьма! Даже мне приходилось время от времени устраивать пробежки, когда я замечала лишний килограмм, появившийся в неположенном месте.

С другой стороны, кое-какие тренировки у герцога все-таки были — ежедневные и активные с барышнями. Может, потому и не растолстел. Но тогда уже пора: за то время, что герцог пытается раскрутить меня на свидания и замужество, он ни разу не тренировался подобным образом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация