Книга Тень моей хозяйки, страница 53. Автор книги Мария Фир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тень моей хозяйки»

Cтраница 53

— Мы обязательно спасём её, Мартейн, — прошептала я и улыбнулась.

В этот момент я искренне верила в то, что теперь всё будет хорошо.

Сначала мне казалось, что остров Асфа никак не желает приближаться. Наш кораблик мчался вперёд к дому, с лёгким шумом взрезая волны, а владения советника Фоули словно отодвигались от нас в темноту. Я цеплялась взглядом за далёкие огоньки причала — они то ласково подмигивали мне из туманной дали, то исчезали. Мартейн без устали повторял заклинания, но плыть быстрее, чем мы уже плыли, никак не получалось.

Поначалу мне было даже жарко от магического потока, который связывал сейчас меня с Мартейном. Я с удовольствием подставляла лицо встречному ветру и старалась дышать полной грудью. Потом я ощутила дрожь. Это не было похоже на тот морозный эффект ледяных заклинаний, что окутывал нас во время сражения, нет. Мне становилось холодно изнутри. Я отдавала силу дара, и на её месте образовывалась опасная пустота.

— Ещё немного, — хрипло прошептал Мартейн. — Потерпи…

— Да, да, — ответила я. — Со мной всё в порядке.

Думаю, Тейн догадывался, что я готова без раздумий отдать ради Адрианы не только скрытую в моих жилах магию, но и собственную жизнь. Пусть мне с каждой минутой становилось всё хуже, я не подавала виду. Сцепив зубы, старалась дышать ровнее, ведь советнику было намного тяжелее!

Солёная вода разъедала рану на его плече, синие губы с трудом произносили магические формулы, а на его коленях неподвижно лежала женщина, которую он любил больше всего на свете. Страшно даже подумать, что будет, если Адриана не придёт в себя. А их крохотная дочь! Я зажмурилась и помотала головой, отгоняя кошмарные мысли.

— Причал! — вскрикнула я, открыв глаза и увидев, что мы как-то незаметно преодолели большое расстояние. — Причал, господин Мартейн!

Он с трудом разжал сведённые судорогой пальцы и коснулся лица жены.

— Она такая холодная, Эли, как будто неживая.

— Нужно верить, — возразила я, поправляя одеяло на хозяйке. — Она ещё жива.

Только на берегу я ощутила, сколько потеряла сил. Хотела помочь Тейну выбраться из кораблика, а сама едва устояла на ногах. Мы были на суше, но мир продолжал раскачиваться, будто по нему плыли волны. Нас заметили охранники усадьбы Фоули и поспешили на помощь. Послышались громкие окрики, замелькали факелы.

— Ты ранена? — спросил меня рослый воин, предлагая опереться на его руку.

— Нет, нет, — запротестовала я.

Он не стал разбираться — подхватил меня легко, как пушинку, закинул на плечо и понёс в сторону ворот поместья. Двое других уже увели Мартейна и унесли бесчувственную Адриану.

— Хисс остался там, в паруснике, совсем один, — выдохнула я из последних сил.

— За ним скоро придут, — буркнул воин.

Лучше бы и правда госпожа Адриана осталась дома! Почему она так хотела попасть на этот приём? Ответ напрашивался сам собой: потому что она боялась за мужа. Пусть Адриана не испытывала к Тейну огненной страсти, как он бы того желал, но она по-своему любила его и не хотела оставлять наедине со «старыми пауками».

— Госпоже срочно нужен лекарь, — сказала я, как только меня осторожно опустили на ноги возле домика для слуг.

— Уже послали! — снова проворчал охранник. — Ты самая умная, что ли? Иди спать и не мешайся, раз не ранена!

Разбуженный дар, безо всякого сомнения, день за днём делал меня другой. Прежняя робкая и бессловесная Эли, семь лет прожившая в семье магистра Гедриса, уступала место новой — несдержанной и непокорной. Я знала, что пересекаю черту. За ней неизбежно последует наказание если не от советника Фоули, то от злой судьбы, благодаря которой я родилась рабыней. Но я уже не могла остановиться. Поэтому вместо своей комнатки я решительно поковыляла в хозяйский дом. Я должна быть там: моя помощь может потребоваться в любой момент!

Спустя каких-нибудь десять минут после нашего прибытия поместье Фоули гудело, как растревоженный улей.

— Где она, где Адриана? — спрашивали слуги друг у друга.

Узнав о смерти Хисса, многие качали головой, кухарки утирали слёзы. Меня без конца расспрашивали о случившемся, но я отвечала односложно, а сама всё думала, думала о бедной хозяйке. Никто не остановил меня, когда я потихоньку поднялась в спальню Адрианы.

Мартейн в одиночку пытался стянуть с жены мокрую одежду, Вера испуганно хлопала глазами в углу, сжимая в руках чистую ночную рубашку.

— Не даёт помочь-то, — шепнула она мне. Огромные голубые глаза Веры наполнились слезами. — Мёртвая же она, совсем мёртвая.

— Она живая, — твёрдо сказала я и, выхватив рубашку, подтолкнула рабыню к двери. — Выйди!

Советник оставил попытки раздеть Адриану и склонился к её лицу.

— Всё закончилось, Ари… проснись! Проснись!

— Послушайте сердце, — сказала я, присаживаясь рядом.

Мартейн приник ухом к груди супруги.

— Кажется, я слышу. Стучит. Но так тихо.

— Скоро приедет лекарь. Они знают особые заклинания, вот увидите. Когда я жила на Фелле, сын моих хозяев как-то раз подхватил ужасную лихорадку. Он был без сознания несколько дней, но целители спасли его. Вы сами знаете, что дар способен долго удерживать магов в мире живых, особенно такой сильный, как у госпожи Адрианы.

Я коснулась плеча Мартейна, и он кивнул.

— Дар Ари позволяет ей разгуливать по сумраку, — прошептал советник. — Кто знает, может быть, её сознание спряталось сейчас там и не хочет возвращаться.

Потом, не разговаривая больше и помогая друг другу, мы осторожно освободили Адриану от платья, превратившегося в бесформенную тряпку. Не знаю, откуда я черпала силы теперь, когда закончился и скрытый запас магии, но я как-то ещё двигалась, говорила.

Лекарь и его помощница разделились: седовласый целитель выставил всех за дверь и остался с госпожой, а ученица занялась раной Мартейна. Советник стоически вынес все процедуры, лишь в конце во время перевязки всё пытался вскочить и рвануть к жене в спальню.

— Ну-ну, туда пока нельзя! — Лекарка погрозила ему пальцем. — Сидите тихо, господин Фоули.

Меня напоили эликсирами и выдали мазь, чтобы смазать мелкие ранки, оставленные осколками льда. Я даже не замечала их, пока мне не указали: это была сущая ерунда.

И мы ждали. Долго, бесконечно долго. Я немного пришла в себя и сходила в свою комнату сменить одежду и умыться. Слуги жарко спорили на кухне о том, кто посмел совершить нападение на советника и что теперь предпримет Магистрат. Охранники выпрашивали у кухарок горячий чай и строили планы отмщения. Вера горько плакала, жалея Адриану и Хисса.

Я хотела быть рядом с Мартейном — и он не прогнал меня, когда я отыскала его во дворе. Думаю, он знал, что я искренне переживаю о его жене, а может, чувствовал это своим даром.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация