Книга Тень моей хозяйки, страница 86. Автор книги Мария Фир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тень моей хозяйки»

Cтраница 86

Если бы я не знала моего Тейна, если бы просто шла мимо площади, на которой зачитывали подобный документ, я бы ни за что не усомнилась в правоте обвинителей. Со стороны всё выглядело так правдиво!

Молодой маг, получивший в наследство огромный остров, сумевший с отличием окончить Академию и пробиться в Совет за счёт имени погибшего отца. Конечно, власть и большие деньги быстро свели парня с ума и заставили забыть о законах! Богатым отпрыскам знатных семей часто кажется, что никто и никогда не призовёт их к ответу.

Мартейн слушал обвинения и не шевелился. Его непослушные, чуть встрёпанные волосы золотились на солнце, взгляд лучистых голубых глаз бесстрастно скользил по Горму и его спутникам. Я так боялась, что он вспылит от несправедливых слов, совершит что-то такое, что даст повод законникам немедленно скрутить его по рукам и ногам.

— …позволит поставить точку в деле студента Рида Брегера, найденного убитым на острове Асфа в районе кладбища.

Я вздрогнула и поняла, что не слушаю. Обрывки фраз почти не касались моего сознания. Незаконная покупка и освобождение рабов с магическим даром, убийство Рида, странные исчезновения людей на Асфе.

— Это всё? — не шевелясь, спросил Мартейн.

— Нет, не всё, господин Фоули. — Законник прокашлялся и перевернул страницу. — По свидетельству Инис Блом, которую вы нанимали для обучения рабыни заклинаниям, ваша жена скончалась при невыясненных обстоятельствах. Между тем вы не доложили Совету Магистрата, что, кхм, с госпожой Адрианой Гилмур произошло несчастье. Что в связи с делом Рида Брегера позволяет предположить, что имело место… убийство.

— Довольно! — махнул рукой Горм Виклунд. — Следствие разберётся, что имело место, а что нет. Твои игры закончились, Фоули, теперь тебе придётся ответить за них по закону.

— Ответить за всё, чего я не совершал? Разве закон разрешает творить суд без доказательства вины?

— Тебя ещё никто не судит. Будет процесс, найдутся и доказательства. А пока — ты арестован.

Клянусь, я почувствовала на самодовольном лице Горма улыбку победителя, хотя стояла сбоку и никак не могла её увидеть. Двое высоких мускулистых воинов выступили из-за спин обвинителей, чтобы схватить Мартейна и замкнуть на его запястьях миралитовые браслеты.

Тейн незаметно скрестил пальцы и окружил себя стихийным барьером — воздух вокруг него застыл, словно стекло, по магической преграде забегали шипящие молнии.

— Не делай глупостей, мальчик, — снисходительно посоветовал Горм. — Дольше проживёшь.

— Сопротивление аресту, — встрял тот, кто зачитывал обвинение, — работает против вас, господин Фоули.

— Я знаю законы, — спокойно ответил Мартейн. — Как и свои права. Вы не потрудились озвучить их, но я напомню. Если обвиняемый сумеет предъявить доказательства собственной невиновности на месте, при свидетелях, то он вправе требовать от обвинителя компенсации или вызвать его на дуэль.

— Что? Дуэль? — зло рассмеялся Горм. — Да ты действительно потерял всякий страх, Тейн Фоули.

— Да, дуэль. Но прежде я предъявлю вам настоящего убийцу Рида Брегера и докажу, что моя жена Адриана жива. А также докажу, что девушка, которую вы упорно называете рабыней, на самом деле является наследницей знатного рода магов.

— Забавно, — процедил Архимагистр, когда я вышла из тени раскидистого дерева и встала рядом с Тейном. — Я слышал, что от страха у некоторых магов случаются помутнения рассудка, но чтобы человек нёс бред с такой уверенностью на лице…

Мартейн взял меня за руку, укрывая защитным барьером. На нас пока не собирались нападать, но в воздухе повисло страшное напряжение. Горм кивнул законникам, и они приготовились к нашему сопротивлению.

— Взять их обоих! — еле слышно прошипел Горм.

— Вы нарушаете закон, Архимагистр, — сказала я. Тейн до боли стиснул мои пальцы, но ему уже было меня не удержать.

— Рабыня смеет бросать обвинения главе Магистрата?

Не веря собственным ушам, Горм направил острие посоха мне в грудь. Ещё дюйм — и грозное оружие коснулось бы магического щита Тейна. «Эли, что ты делаешь!» — шепнул мне любимый.

— Я вас не боюсь! — выдохнула я, глядя Горму в глаза. — Прольёте хоть каплю моей крови, потеряете дар. Я ваша дочь, Архимагистр. И моя мама, которую вы двадцать лет назад приказали сбросить со скалы в море, тоже здесь!

46

Архимагистр Горм замер, нависнув надо мной как каменное изваяние в тёмных одеждах. Со стороны казалось, что он сохранил холодную невозмутимость, но я видела, как на его щеке непроизвольно дёрнулся мускул. Побелевшие губы сжались в тонкую линию, готовые вновь отдать приказ или извергнуть проклятие. Один из воинов, которые должны были арестовать Тейна, громко звякнул миралитовыми кандалами.

— Надеюсь, все понимают, что всё сказанное этой девчонкой — чудовищная ложь? — медленно проговорил Горм, прищурившись и сделав шаг назад.

Я отметила про себя, что законники не закивали головами, как тупые болванчики, а молчаливо переглянулись. Следователь принялся хмуро перелистывать листы бумаги, закреплённые на деревянном планшете. Тем временем моя мама вышла из дома и подошла ко мне и Мартейну. Мне совсем не было страшно. Если бы понадобилось, я бы, не дрогнув, пересказала сказку, услышанную от старой рабыни, от начала и до конца.

— Что вы стоите? — выплюнул Архимагистр помощникам. — Закуйте их в цепи и отвезите в Холодную пещеру!

— Согласно закону, мы обязаны принять к сведению обещанные господином Мартейном Фоули доказательства, — сухо и скрипуче сказал следователь. — Дождёмся их, прежде чем приступать к действиям.

— Вот первые доказательства. — Тейн показал на маму. — Эта женщина двадцать лет назад была пленницей в башне невольников на острове Найра. Одной из многих молодых девушек, которых после объявили пропавшими без вести или погибшими в море. По её словам, Архимагистр Горм выбирал себе рабынь для утех, а когда выяснялось, что девушка беременна, приказывал утопить её в море. Ей удалось спастись и уплыть с острова на рыбацкой лодке.

— Каким же образом ей это удалось? — поднял брови следователь. В его светлых глазах читалось неподдельное изумление, он словно не верил, что всё происходит всерьёз.

— Довольно слушать этот бред! — рявкнул Горм.

— Пусть ответит! Мы ведь никуда не торопимся, господин Виклунд.

Мама, в отличие от меня, не смела поднять глаз от земли, только кусала губы и качала головой.

— Не знаю, господин. В тот день случилось нечто ужасное. Демон… Огромный злой демон вынырнул с морского дна. Он набросился на людей, которые привели меня на берег. Убил их всех. Я не помню, как отыскала лодку. Хотела украсть её, но не получилось, меня заметил рыбак, хозяин лодки. Он сжалился надо мной и отвёз на безымянный остров в маленькую деревню. Несколько месяцев спустя на селение напали бандиты… и продали нас в рабство. Тех, кого не убили и кто не убежал, конечно. Я не смогла убежать, потому что вот-вот должна была родить. Так у меня появился новый хозяин. В его доме я и родила Эли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация