Книга Влюбить и за борт!, страница 27. Автор книги Кристина Юраш

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Влюбить и за борт!»

Cтраница 27

Мне нравилось, как смотрится в моих руках пистолет. Я вертела его и так, и эдак. За стеной послышались голоса.

— Что. Я. Делаю. Не. Так? — слышался голос Искандера. В комнате что-то грохотало. — Я пытался быть вежливым? Пытался! Я пытался дарить подарки? Пытался! Я спасал ей жизнь? Спасал? Где результат?

— А чего это ты так завелся? — послышался скрипучий голос призрака. — Неужели она тебе нр-р-равится? Смир-р-рись! Ты пр-р-росто не в ее вкусе! Вдр-р-руг она любит блондинов?

— Да плевал я на ее вкусы! Что-то не так! Я не могу понять что! — произнес голос.

— Скажи ей пр-р-равду! — послышался скрип призрака.

— Не могу. Это — одно из условий. Мне нужна ее любовь, — послышался разъяренный ответ.

Дверь хлопнула в коридоре. Шаги прошли мимо моей двери.

Я смотрела на себя в зеркало, вспоминая, как однажды крутилась возле такого же. Мне очень хотелось кому-то понравится. Странное, давно забытое, теплое чувство поднималось откуда-то изнутри. Я вспоминала его, как вспоминают отрывки из книг. «Приехал! Ваш принц приехал!», — слышался голос служанки. Она вбежала тогда в комнату, запыхавшаяся и раскрасневшаяся.

— Мой принц приехал, — шепотом произнесла я, чувствуя как сердце замирает. На моих губах была улыбка. И тут же она померкла.

В ушах слышался голос придворного мага.

«Я сделал так, что ее любовь больше никогда не помешает браку! Как вы и просили, ваше величество! Я сделал так, что она не сможет кого-то полюбить».

— Принцессам любовь только мешает, — прошептала я, повторяя ответ отца.

Глава девятая. Принцесса с сюрпризом

Глава девятая. Принцесса с сюрпризом

Подложив руку под щеку, я пыталась разобраться. Но в голове была каша. Такое чувство, словно кто-то действительно стер мне память. При попытке вспомнить хоть что-то важное, у меня начинала дико болеть голова.

— Может ее акулам скор-р-рмим? Из гуманных сообр-р-ражений? — предложил Кракен, пока я лежала в полудреме. — И р-р-рыбкам пр-р-риятно. И нам легче! Пир-р-ратка из нее так себе! Любить тебя она не собир-р-рается… Как ты там говор-р-рил? Влюбить ее и за бор-р-рт!

— Пожалей акул, — произнес Искандер. — Бедные рыбки не заслужили такой участи.

— А давай скор-р-рмим ее Кр-р-ракену? Заодно победим звер-р-рюшку? — предложил попугай. — А почему ты так в лице поменялся?

— Я вспомнил кое-что. В тот момент, когда Крессида упала в воду… По воде прошла волна. Прямо над водой… — произнес голос пирата. — А когда я нырнул за ней… Я пытался ее вытащить, но море … оно словно не отпускало ее…

Дальше я плохо слышала. Они отошли подальше.

Я не знаю, кто я. Я больше не принцесса. И не смогу стать пираткой.

— Я знаю, кто ты! Ты пр-р-робоина в нер-р-рвной системе! — послышался голос Кракена. Я отмахнулась от попугая. И перевернулась на другой бок.

Мне казалось, что я почти уснула под плеск волн и скрип корабля. Как вдруг мне на ухо гаркнул сиплый голос: «Полундр-р-ра!».

— Что? Где? — спросонья запаниковала я, чувствуя, как сердце вырывается из груди. Я даже подскочила, осматриваясь по сторонам.

Потихоньку я успокаивалась.

— Зачем ты обзываешься? — обиделась я, выдыхая и пытаясь понять, день сейчас или ночь. Небо почему-то было темным.

— Вставай, быстр-р-рее, полундр-р-ра! — орал Кракен перед носом. — Там беда!

— К-к-какая? — испугалась я, глядя на полупрозрачного попугая.

— На палубу! — заорал Кракен. Я вскочила на ноги и бросилась к двери. Натягивая порванное платье, я бежала по коридору. Лестница вела наверх. Дверь хлопала на ветру. Волны облизывали корабль.

— Что? — осмотрелась я, видя, как руль крутится сам собой. Пираты почему-то столпились возле носа корабля. Я бросилась к борту, чтобы посмотреть, что там, и увидела плавающих девушек.

— Бордель утонул? — спросила я, видя, как чумазый пират скалится гнилыми зубами красавице.

— Ну ты даешь, пр-р-ринцесса! — послышался голос Кр-р-ракена. По воде стелился туман.

Он слетел с меня и полетел в сторону пирата. Тот стоял возле борта, и смотрел, словно завороженный на красавиц.

— Их нужно спасти! — выдохнула я, глядя на девушек, которые подплывали к кораблю все ближе и ближе.

— Ядр-р-ром по голове! — гаркнул Кракен.

— Иди ко мне, — произнесла красавица, отбрасывая назад длинные мокрые волосы. Капельки воды сверкали на ее белой коже, как бриллианты.

Беззубый пират заулыбался, сдирая с себя рубаху и штаны.

— Я подарю тебе сокровища морей, — нежно произнесла красавица.

— Ых! Ых! — возился оборванец с пуговицей на штанах.

— О, повер-р-рь, др-р-ружок. Судя по тому, сколько таких у нее было, эту сокр-р-ровищницу ни один целитель не вылечит! — орал ему на ухо Кракен.

Попугай летал над пиратами, но те смотрели на красавиц, словно никогда не видели.

— Делай же что-нибудь! — заорал Кракен мне.

А я … Я расстерялась! Что делать? Я металась по палубе, а потом бросилась к Искандеру. Тот смотрел на красавицу, которая вынырнула совсем неподалеку. Ее светлые волосы стелились по воде. Послышался плеск и смех.

И тут до меня донеслось … пение. Чистый и красивый голос выводил монотонную мелодию. Ему вторили еще голоса. Мелодия завораживала.

Красавицы пели, покачиваясь на волнах.

— Очнитесь! Идиоты! — орал попугай, летая над пиратами.

— Я люблю тебя, — крикнула одна из девушек, протягивая руку к пиратам. Те свесились, уставившись на нее. И зубоскаля.

Кракен сел на голову одного из пиратов. И постучал клювом.

— Пр-р-ридур-р-рок, котор-р-рый вер-р-рит в любовь с первого взгляда! — гаркнул Кракен. — Очнись! Тоже мне, кр-р-расавец! У нее же хвост р-р-рыбий! Куда ты там пр-р-ристр-р-раиваться собр-р-рался?

Что же делать? Что мне делать? Я бросилась к Искандеру и повисла у него на руке.

— Прекрати на нее смотреть! — требовала я, потянув за руку пирата. — Я… я… я ревную!

На самом деле я ни капельки не ревновала, но во дворце срабатывало. Все начинали нервничать и смотреть на меня!

— Отцепись! — меня оттолкнули, поставив ногу на борт.

— Иди ко мне, любовь моя, — сладко шептала девушка, проводя рукой по своим волосам. — Иди ко мне, пират… Я подарю тебе любовь!

— Сифилис! — орал Кракен. — С каких пор любовь называется сифилис? Эй, вы, селедки слабого посола! Гр-р-ребите отсюда!

Я тянула Искандера за рубаху. Рядом с нами в воду упал голый пират.

— Ой, а что это? — удивилась я, мельком видя, как бледное тело гребет в сторону сирен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация