Книга Без права выбора, страница 6. Автор книги Надежда Олешкевич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Без права выбора»

Cтраница 6

— Она переволновалась, — я погладила сестру по щеке, удостоила вниманием ее куклу Кики. — Сказала это сгоряча.

— Тебя хотят сосватать какому-то важному дяде лорду?

Ох, маленькая наивная Тэни!

Как ей поведать правду? Разве можно рассказать ребенку, что ее мать отдала меня Безгласым только для того, чтобы родилась она сама? Почему зачастую все так сложно?

— Не знаю, малышка, я ничего такого не слышала.

— Но Игрис тоже упоминала, что ты скоро уедешь.

— И как ты умудряешься все подслушать, а? — грозно посмотрела я на нее и щелкнула по носу. — Вот скажи, куда я могу деться от такой лапочки, как ты? О, ты меня еще долго будешь терпеть по соседству. Ладно, беги к себе. Но не через балкон — это опасно. Я тебе уже много раз запрещала так делать!

Тэни рассмеялась, спрыгнула с моих рук. Сестра поскакала к двери, стараясь не наступать на щели между досками в полу, и вскоре скрылась в коридоре. А я протяжно выдохнула, взглянув на свое отражение в ростовом зеркале. Пространство вокруг меня пошло рябью. Видимо, эши переняла мою грусть и потому шевельнулась.

Так, сейчас не время! Я не для этого терпела уколы шпилек и ворчание Игрис. У меня сегодня другие планы, и грусть туда не входила. Ничто не испортит сегодняшний вечер! Ни этот, ни последующий… Я намерена жить! Жить так, как никто другой, отдаваясь каждому отведенному дню, чтобы в полной мере насладиться отведенным мне сроком.

Оценив свой скромный наряд, я мысленно потянулась к эши — неотделимой части меня. Благодаря ежедневным тренировкам ее стало в разы больше. Теперь она слушалась, превращаясь во все, что я только пожелаю. Будь то бусины в моих волосах или… платье. Правда, менять цвет мне удавалось с трудом, поэтому все мои творения были белыми. Да, моя эши белая. Как снег в темнейшие месяцы года, который искрится под светом ночной звезды.

Всего миг — и платье преобразилось. Оно дополнилось кружевами на лифе и тонкой прозрачной тканью, множеством слоев покрывающей юбку. Я почувствовала себя фарфоровой куклой — такой же нежной и хрупкой. Папа не баловал меня дорогими нарядами. Наверное, поэтому я сейчас смотрела на себя в зеркало и не верила своим глазам.

В дверь постучали, и я тут же сделала эши прозрачной. Пришлось стереть восторг с лица и выразить обычный интерес к непрошеной гостье.

— Лисая, пришло время серьезно поговорить, — шагнула ко мне Найрита. — Понимаю, что ситуация не из легких, но…

— Ой, мне пора, — выпалила я и, подхватив подол своего вновь скромного платья, протиснулась мимо нее в коридор.

— Ты куда?!

«На бал!» — ликовало сознание, предвкушая бесконечные танцы, улыбки красивых дам и мужчин, интересные разговоры, интригующие сплетни и вкуснейшую еду. Я решилась! Никто не пригласит дочь купца на столь светское мероприятие. Значит, я пойду сама!

На столицу уже опускался вечер. От каменной брусчатки тянуло теплом, которым она успела напитаться за день. На нашей узкой улочке пахло выпечкой и свежестью от висевшей вверху постиранной одежды. Я жила в одном из самых чистых кварталов Ришвуда. Здесь не найти помоев, не встретить в подворотне валяющихся пьянчуг, не наткнуться на дерущихся хулиганов, которыми славились некоторые районы города.

Я поспешила к площади. Там напросилась в попутчики к мужичку на повозке. Он вез полупустые корзины фруктов. Видимо, продавал их на рынке, а это были остатки. Поинтересовавшись, хорошо ли идут дела, и выслушав длинную тираду на вечно занижающего цены соседа, я вскоре поблагодарила его и спрыгнула на вымощенную камнем дорогу.

Предвкушение чего-то незабываемого разрасталось. Я не могла сдержать улыбку, едва не срывалась на бег. Мимо проезжали кареты. Ржали кони, переговаривались люди. А стоило мне увидеть величественный дом из красного камня, как я восхищенно охнула.

Знатные лорды и леди любили устраивать балы. По словам Игрис, они так показывали свою состоятельность. Я же в этом не разбиралась и не понимала, зачем тратиться на столь грандиозные мероприятия, но в то же время была благодарна графине Хьери. Из-за такого количества приглашенных вряд ли кто-нибудь обратит внимание на одну неприметную девушку.

Я поспешила за угол дома. Нашла проход для прислуги. Притворилась служанкой, сотворив с помощью незадействованной эши длинный фартук и чепчик. Правда, платье было не подходящего цвета — слишком светлое. Но все прошло на удивление гладко. Все настолько были заняты своей работой, что даже не заметили постороннего человека, попавшего в дом.

Отыскав кухню, я вскоре последовала за одной из девушек с подносом. Добралась до бального зала и спряталась в одной из темных ниш в помещении, смежном с ним. Хохотнула, сосредоточилась. После мысленного посыла платье преобразилось, став созданным еще в моей комнате великолепием. Я расправила плечи, вздернула подбородок, как учила Игрис.

Волнение перед неизвестным будоражило сознание. Я ожидала чего угодно. Даже была готова к тому, что меня вычислят и выкинут за дверь, как дворовую собаку. Но попытаться ведь стоит!

— Спокойно, Лисая, все пройдет великолепно.

Я потерла друг о друга вспотевшие ладони и вышла на свет. Из дальнего угла бального зала лилась тихая музыка арфы. Тонкий голос исполнительницы напоминал пение птиц летним утром. Я слушала ее и медленно двигалась вдоль стены, подмечая до блеска начищенный паркет, чистоту золотых канделябров, в которых видела собственное отражение, интересную мозаику на потолке, массивность многоярусных люстр и броскую красоту одеяний гостей. А стоило заметить Игрис, как мне сразу полегчало. Я ведь оказалась в чужеродной среде, в которой все дико и незнакомо.

— Лисая, — округлила она глаза, едва я подошла к ней и коснулась локтя. — Это платье… Ты где его взяла?

— Я же говорила, что будет сюрприз.

Подруга потянулась, чтобы дотронуться до кружев на моем лифе, но глянула на стоявшего неподалеку отца и одернула руку. Он был строгим человеком. Его дочери не разрешалось дружить с кем-то вроде меня. Поэтому мы всегда и все делали тайно.

Зазвучали первые ноты вальса. В центре бального зала начали одна за другой появляться пары. Нам с Игрис пришлось отступить к стене.

— Осторожнее! — возмутилась графиня Инесская, стоило мне случайно задеть ее.

Извинения застряли в горле. Я с ужасом посмотрела в спину уходящей высокой блондинке и едва сдержалась, чтобы не побежать отсюда прочь.

— Почему она здесь?

— Ты про графиню Фаргос? Они с мужем прибыли в столицу на этой неделе.

— Разве война закончилась? — занервничала я.

Зачем Агфар приехал?!

Событий восьмимесячной давности будто и не было. На следующий же день после неудавшегося обряда граф со своей новоявленной супругой отправился на восток. Хотя точно сказать никто не мог. Поговаривали, что он вновь собрался выступить против тресанцев. Я сперва не поверила. Все думала, что он непременно найдет меня и предъявит какие-нибудь обвинения, ведь знатным особам не пристало ошибаться. Любая неудача происходит по вине других. Так было и на нашем обряде. Это он меня схватил, притащил в храм, не выслушал, а потом приказал выкинуть «мусор». Нет, я не затаила злобы. Какой смысл обижаться на человека с гнильцой?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация