Книга В тени твоих крыльев. Книга 1, страница 71. Автор книги Маргарита Ардо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В тени твоих крыльев. Книга 1»

Cтраница 71

– Пользоваться аркой в вашем направлении так же рискованно, как и в этом. Маловероятно, что ты выживешь.

– Но ведь ваш посланец попал к нам!

– И был далеко не первым, – твёрдо ответил Дезмонд, взглянул мне в глаза: – Ты слишком уникальна, чтобы погибнуть!

Я поняла, что мне нечем дышать.

– То есть всё? Я застряла здесь навсегда?

– Не хочу тебя обманывать. Ты должна знать, что в сложившихся обстоятельствах я предлагаю тебе самый лучший вариант. Погоди, не плачь. Просто поживи с этой мыслью, переспи. Кроме того, я заметил, что у нас тебе есть кому рассказывать истории.

– Да… – я сглотнула ком.

– Они и мне понравились! Такие картины! У тебя будет своя, особая магия, о которой уже идут слухи. Они превратятся в легенды! Значит, не стоит грустить, детка, – подмигнул Дезмонд. – Завоюешь славу тут, раз в своём мире не вышло. И мы, могулы, не лаэры! Всё? Не будешь плакать?

– Попробую…

– Береги энергию. Всего год, и ты будешь свободна, богата и легендарна! – как коуч-мотиватор с подиума заявил с энтузиазмом Дезмонд. – Выше нос!

– Спасибо, – еле слышно ответила я.

– Свадьба завтра утром. Пройдёт тихо, мирно, по-деловому. Я дам клятву первым, и уже духи проследят, чтобы я не нарушил. Хорошо? Ты согласна?

– Хорошо, – вздохнула я.

Вот только почему-то показалось, я совершаю нелепую ошибку.

* * *

Утро окрасило нежными лучами спальню, а я уже не спала. Волновалась ужасно и будто чего-то ждала. Чего? Не знаю.

Я думала о Лэйнаре. Выбросить его из головы было невозможно, он то и дело возникал прямо перед моей кроватью. У меня сбивалось дыхание, хоть я и знала, что он – лишь иллюзия. Роскошь и проклятие этого мира заключалась в том, что мне не нужно было фотографий, я и так видела все воспоминания, словно на экране. Вот я открываю глаза и вижу его, взмокшего, крылатого, красивого, словно из сна, прямо над собой. Вот он ведёт меня к Оракулу. Вот сдерживает улыбку, которая всё равно проскальзывает в уголке губ. Вот он злится, что его обязали быть нянькой, а вот смотрит удивлённо, и в воздухе звучит волшебная музыка. Вот он с азартом палит по бобам из излучателя, а потом ест, зажмурившись от удовольствия, приготовленный мною шоколад. И вот со взглядом охотника ищет меня, чтобы засадить в тюрьму. Предатель!

Я перевела дух и вскочила. Нет, всё! Он мне ничем не обязан, и я ему тоже. А выжить я должна. Поэтому сегодня я выйду замуж на Дезмонда. И затем разрушу одним своим присутствием дурацкие законы лаэров, которые не позволяют людям творить. Они же делают целую расу несчастной! И меня пытались.

– Алкала! – воззвала я к вдохновению.

Оно играло с хорцом, подбрасывая светящийся шарик, сотканный из солнечных зайчиков. Зверёк прыгал за ним потешно, переворачивался, вскакивал на лапки, задирал пушистый хвост. И нападал с разбега снова, будто котёнок.

– Что?

– Ты же дух? Дух. Сможешь как-то проследить, чтобы другие духи убедились, что клятва Дезмонда на крови в самом деле будет о том, о чём он говорит? – спросила я.

– Клятва произносится вслух, ты всё услышишь сама, – ответила Алкала.

– А что делают духи?

– Насылают страшные проклятия на клятвопреступника. Несчастья, болезнь, смерть.

– Ничего себе!

– Так что не бойся, тебя не обманут клятвой. И ты не обманешь. Со словом и каплей крови ты открываешь духу дверцу в своё тело и в свою жизнь, которую тот всегда сможет закрыть.

– А с духами можно договориться?

– Нет. У одной двери не может быть сотни ключей.

И вдруг я рассердилась на себя. Сколько можно сомневаться в том, кто действительно помогает?! Где бы я была сейчас, оставшись с Лэйнаром? В тюрьме. Где я, улетев с Дезмондом? Во дворце. Кем считал меня Лэйнар? Низшим существом, стыдился меня. А Дезмонд? Гордится и женится.

На вирусе? Хм, да. Нет, больше не буду думать, что я вирус! Я уникальна и прекрасна! – так Дезмонд говорил. И я правда такая и есть, другой нет. Кстати, он признал, что я талантлива! К щекам прилила кровь. А, может, надо просто посмотреть на него с другой стороны?

Двери открылись, и три служанки проникли в мои покои. Осторожно, чтобы не будить. Увидев, что я не сплю, принялись поздравлять. И начались приготовления к свадьбе.

* * *

Три часа спустя служанки с благоговением открыли передо мной двери со словами:

– Великий генерал Таббат ждёт вас, прекрасная госпожа.

Сглотнув волнение, я ещё раз бросила взгляд в зеркало, не веря, что эта внезапно симпатичная и, кажется, весьма похудевшая за эти дни блондинка и вправду я. На волшебным образом уложенных волосах сияла золотом причудливая диадема из переплетённых между собой круглых рифлёных пластин. С них на лоб каплей свисал драгоценный камень с прозрачными гранями, вспыхивающими фонтаном цветных брызг, едва на них падал свет.

Платье невесты было сложным: лиф составлял искусное переплетение шёлковых и прозрачных тканей с тонкими белями нитями, которые обтягивали мою грудь, будто изящная сеть. Ниже от талии эти нити переходили в плотный пояс, и тканям ничего уже не мешало струиться пышным белым великолепием к полу. От едва прикрытых плеч ткани стекали к полу, закрывая и руки.

В практически невесомом одеянии я прошла вслед за тремя служанками по коридорам. Поднялась по лестнице к одной из трёх башен, щурясь от солнца. Вошла в тень башни и чуть не ослепла от золота, столько его было. В отделке стен, на которых было изображено превращение людей в животных и обратно; в украшении колонн; в тяжёлых лампадах, в алтаре, возвышающемся, будто ладья в самом центре. К нему вели чёрные плиты лестницы, украшенные лепестками золотых пластин.

Сердце моё ухнуло.

Служанки поклонились и остались у порога. Двери захлопнулись за нами с гулким стуком. Стало темнее. Я похолодела.

– Здесь есть кто-нибудь? – пробормотала в испуге.

Пахло восточными благовониями, мёдом и воском. С большого перевёрнутого золотого конуса, украшенного спиралями, стекало на жертвенник прозрачное масло. В свете, проникающем в прорези каменных барельефов, я увидела рядом с ним изогнутый полумесяцем кинжал. Стало совсем жутко…

Вдруг из тени алтаря вышли трое крупных мужчин в золотых плащах, с головами, накрытыми клобуками.

«Бежать!» – подумала я. И крепкая горячая ладонь заграбастала мою руку.

– Всё хорошо, Оля, – сказал Дезмонд и встал рядом. – Ты прекрасна!

Его чёрный с золотом наряд был гораздо более закрытым, чем обычно: настоящий сюртук с эполетами. И плащ до пола по спине. Всё это очень шло к его огненным волосам и чёрным глазам с пляшущими зрачками пламени.

– Ты тоже хорошо выглядишь, – пробормотала я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация