Книга Ген Альфы, страница 18. Автор книги Лаванда Риз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ген Альфы»

Cтраница 18

Ждать пришлось недолго. Лион даже не успел полностью раздеться. Как в окно, выбивая его вместе с рамой, влетело нечто, что трудно было даже назвать созданием. На её глазах, обернувшись таким же существом, Лион сцепился вместе с ним. Издавая свирепые гортанные звуки, они покатились клубком, выломав один из перестенков. Девушка оставалась недвижимой. Она внимательно следила за ними, без единого признака страха в глазах. Джесс ждала развязки, потому что её душа жаждала мщения!

Он убил его очень быстро. Как-то так взял, и разорвал пополам, словно старого плюшевого зайчонка.

И вот уже переступая через обломки кирпичей, приняв свой первоначальный облик, приказав кому-то на ходу сжечь останки, Дэвид уже направлялся прямо к ней, неодобрительно хмурясь.

– Одеться не пробовала? Я, например, уже.

В это же время в дверном проёме появился Рой.

– А зачем? – напустив на себя небрежность бросила Джесс. – Зачем прятать товар, которым торгуешь! Правда, Рой? – она подошла вплотную, к закатившему глаза Рою.

– Чего ты от меня хочешь, чтобы я застрелился? – их взгляды встретились.

– Нет, я хочу умереть с тобой в один день, и чтобы этот день настал прямо сейчас! Тогда у меня будет в распоряжении целая вечность, и я сделаю её для тебя невыносимой!

– Я тоже никогда не забуду тебя, Джесс, – бросил ей в ответ Рой, и ей показалось, что это прозвучало даже без его злой иронии.

– Кэтрин! – Дэвид поманил подругу. – Ты не могла бы помочь? – он указал глазами на взбунтовавшуюся Джессику. – Пока она не заработала себе пневмонию.

– Спасибо за заботу! – Джесс оттолкнула руку Кэтрин, принявшись с остервенением одеваться.

Когда услужливая Кэтрин, вцепившись в неё мертвой хваткой, вела её к машине, Джесс снова заметила Роя.

– Рой! – её крик получился таким отчаянным, что не взирая на ненависть, о которой она ему твердила, он всё же подошел к ней снова.

– Рой, … позаботься о Нике, – Джесс закусила дрожащую губу. – Постарайся сделать так, чтобы он ничего не узнал. … Хорошо? Скажешь ему, что я не выдержала всего этого и уехала в безопасное место. Что … что боже, что у нас с ним ничего и не могло получиться.

Рой кивнул, опустив глаза. Он слышал по её голосу, что Джесс вот-вот расплачется.

– Джесс …Дэвид он …неплохой парень, – выдавил Рой. Несмотря на свой природный цинизм, он всё же попытался её успокоить, причём действительно хотел сделать это от всего сердца, каким бы заскорузлым оно не казалось.

– Заткнись, – прошептала девушка, дернувшись от него в противоположную сторону.

Глава 5 

Теперь она была одна. Ни близких, ни друзей, ни даже знакомых. Теперь она была окружена лишь одними ликанами, о существовании которых до недавно даже и не догадывалась. И если честно ни один из них не вызывал у неё настоящей симпатии. Исключение она сделала только для одного Ника, но и он теперь был для неё недостижим, как огонь, которым ещё мгновенье назад пылала только что потушенная свеча, … тлел лишь один черный фитиль, испуская тоненькую струйку ускользающего дыма.

Джесс замкнулась, замерла в себе. Весь путь, когда её куда-то везли – она молчала, не проронив ни звука. Джесс отказывалась думать, что будет завтра, или послезавтра. Она вообще теперь не представляла себе своё будущее. Чтобы не думать, она просто считала убегающие секунды. ... А свалившая её с ног болезнь, вообще явилась для неё чудесным избавлением от жутких предположений своей участи.

Каждый раз, когда Джесс болела – её организм заставлял её спать чуть ли не круглые сутки. Она превращалась в некую сомнамбулу, не отдавая отчёта кто с ней, и что делает. В детстве это была мама, которая несла возле неё свою вахту, укутывая её, или ставя компрессы. Выздоравливала Джесс обычно так же резко, как и заболевала – вскакивала с приподнятым настроением, демонстрируя волчий аппетит, и присущую ей активность. В то время отец называл её «непоседой» или «девчонка конфетти». ...

Джесс почувствовала себя здоровой, словно как в детстве, внезапно очнувшись от глубокого сна. Она ощутила этот знакомый прилив сил и сумасшедший голод. Единственное что её останавливало от того, чтобы отправиться на поиски еды – она не знала где находится. … А последние воспоминания вернули её к действительности. Это был чужой дом, чужая комната её нынешней чужой для неё жизни. Джесс тяжело вздохнула, уронив голову на руки.

– На секунду подумала, что это был кошмарный сон? – прозвучало мягко из полумрака. Свет в этой комнате, как и тепло – шел от камина. Именно с той стороны к ней шагнула фигура Дэвида. – Ты в моём доме. …Хочешь есть?

– Любой бы дурак догадался, судя по тому, как трубит у меня в животе, – с сухой иронией произнесла Джесс. – Больше всего на свете, я наверное, хочу чтобы это быстрее закончилось! – и она снова, только уже перед другим альфой принялась стаскивать с себя одежду, с обреченной решимостью взглянув на Дэвида. – Давай, чего же ты ждешь? Как ты хочешь? Сзади? Сверху? – со злостью бросила она.

– Я никак не хочу, Джесс, – усмехнувшись, Дэвид протянул ей халат. – Перестань строить из себя Мату Харри и пойдем, поешь что-нибудь, пока я не оглох от этого урчания.

Несколько раз смерив его недоверчивым взглядом, запахнув на себе толстый махровый халат, Джессика всё же пошла следом за ним. Эта кухня, напомнила ей кухню одного частного отеля в Испании, где они с матерью когда-то останавливались.

– Ого! – вырвалось у неё. – Привилегия альфы жить с размахом?

– Этот дом достался мне по наследству, хотя не буду врать – альфы действительно живут безбедно. Да, здесь просторно, – спокойно произнес Дэвид, открывая холодильник, больше похожий на шкаф купе. – Будешь бутерброд?

Сказать что Джесс была удивлена – это значит не передать и половины того ощущения, которое она испытывала. С широко распахнутыми глазами она наблюдала за ним, как он режет ветчину, как красивыми длинными пальцами отщипывает листики салата, как со знанием дела складывает все ингредиенты одно на другое – и не могла понять.

– Что это вы мисс, на меня так уставились? – он улыбнулся. Как-то так просто и мило. Словно перед ней был её старинный друг. И словно с этим очаровательным мужчиной она не заключала сделку на жизнь, а лишь собиралась поужинать при свечах.

– Джессика, язык проглотила? – он положил перед ней аппетитный бутерброд.

– Не могу понять, – выдавила она, опуская глаза на выглядывающую розовую ветчину, чувствуя, как начинает захлёбываться слюной. – Скажем, я озадачена и сбита с толку.

– Кажется, я догадался, – сдвинув брови, он отвернулся к кофеварке, – ты ожидала увидеть чудовище чрезвычайных размеров?

Она промолчала в знак согласия, жуя бутерброд, продолжая следить за ним настороженным взглядом. Дэвид сделал две чашечки кофе. Одну поставил перед ней, другую взял себе.

– Я что веду себя как-то не так, да? Кто тебе внушил мысль, что альфа – это обязательно монстр? – он смотрел на неё прямо, но Джесс не смогла выдержать его взгляд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация