Книга Ген Альфы, страница 79. Автор книги Лаванда Риз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ген Альфы»

Cтраница 79

Пульсирующая беспощадная боль в ноге, отдавалась мучительными толчками в мозг. Джесс звала на помощь, пока не охрипла. Когда начался дождь – это стало бесполезно. Шум ливня у неё перекричать не получалось. Она лежала на боку, пытаясь не шевелиться, чтобы не беспокоить поврежденную ногу. Только вот через несколько часов такого неподвижного лежания под дождём, Джесс уже начала впадать в безнадежную панику.

Отчаянно застонав, она поскребла пальцами по мокрым камням, чувствуя, что снова вот-вот разрыдается.


Пробираясь по крою отвесной скалы, Дэвид вдруг услышал слабый еле уловимый женский стон.

– Джессика! – выдохнул он, через минуту уже оказавшись рядом с ней.

– Нет! – застонала она, когда он попытался её поднять. – Моя нога!

Осторожно ощупав ногу, Дэвид запустил пальцы в щель, в которой безнадежно застряла нога девушки.

– Щиколотка распухла, – констатировал он. – А это уже не очень хорошо. И как же тебя угораздило, Джесс?

– Наверное, потому что мне посчастливилось родиться человеком, – попыталась съязвить она, – Господи, как же я ненавижу себя за то что полезла сюда и упала, – всхлипнула Джесс. – Дэвид, мне очень больно, прошу тебя, сделай что-нибудь.

– Чуть ниже разлом становиться шире. Потерпи, я постараюсь протиснуть твою ногу дальше и вытащить её. Сейчас станет больнее. Обхвати меня за шею и доверься мне.

Джесс закричала от пронзительной боли, впиваясь пальцами в Дэвида. Ей казалось, что ещё секунда – и она потеряет сознание, но в следующую секунду уже стало чуточку легче.

– Вот и всё, – успокаивающе шепнул он. – Скорей домой, нужно отвести тебя в больницу.

Когда же Дэвид попытался опустить её вниз, и передать её подбежавшему Вейну, чтобы тот подхватил травмированную девушку – Джесс вдруг вцепилась в Дэвида мертвой хваткой, прижавшись к нему из последних сил.

– Не оставляй меня, – горячо прошептала она. – Я так хочу, чтобы ты был рядом, Дэвид.

– Но я собирался сесть за руль, – возразил он. На что девушка с завидным упрямством отрицательно затрясла головой, лишь усиливая свою хватку. – Заводи машину, Вейн, – уступая ей, вздохнул Дэвид, аккуратно садясь на заднее сидение, придерживая девушку.

Оторвав голову от его плеча, Джесс взглянула ему в глаза долгим взглядом, исполненным благодарности и скрытой нежности. Прислонившись лбом к его щеке, она тихонько произнесла:

– Спасибо.

– Ты продрогла, – в свою очередь проговорил Дэвид. – Вымокла и можешь простудиться.

Ничего не говоря, Джесс стащила с себя мокрое платье, а затем так же молча, сняла с Дэвида его мокрую футболку, прижимаясь к его горячему телу. И ему ничего не оставалось, как обнять её, согревая её своими руками. Ощущение его близости отвлекало её от боли, тем более что Джесс понимала, что это однозначное примирение. Она ощущала запах его кожи, и ей безумно захотелось поцеловать его. Без всякого наваждения, просто прижаться губами к этому мужчине, который мог дарить ей своё тепло. Сначала она поцеловала его в шею, потом возле уголка губ, а затем Дэвид сам поймал её губы. Они целовались и это был чуть ли не самый страстный поцелуй из всех, когда они целовались осознанно, а не под действием накатывающего безумия. Джесс целовала его очень чувственно и нежно, и Дэвид отвечал ей взаимностью, а не сдержанно, как он обычно это делал раньше, и он даже не замечал, как его руки блуждают по её телу, лаская кожу. Они целовались и целовались, пока Вейн не произнес, смущенно откашлявшись:

– Мы уже около больницы. Вы собираетесь вылезать или всё и так пройдет?


Домой Джесс уже вернулась почти на рассвете и в гипсе, задремав на обратной дороге на коленях у Дэвида. Он отнёс её в свою комнату, уложив в свою постель. И прежде чем провалиться в глубокий сон, измученная и смертельно уставшая Джесс попыталась ему ещё раз слабо улыбнуться.

А проснулась она от странного звука, с удивлением замечая, что Мышка восседает у неё на груди, деловито мурлыча и переминаясь передними лапами.

– Я хотел её прогнать, но она шипит на меня как кобра, – насмешливо проговорил Уэс, и Джесс повернула голову в его сторону. – С добрым утром, вернее доброго дня. Как ты, скалолазка? – добавил он, улыбаясь.

– Ничего. А где Дэвид?

– На работе, где же ещё. Дома только ты, я и твоя сумасшедшая кошка. Кстати, мне показалось, что она пытается тебя лечить. В общем, как в старые времена – ты пострадавшая, а я твой надсмотрщик и нянька.

– Это просто кошмар, Уэс! – простонала Джессика. – Я не знаю, почему беды валяться на меня одна за другой. Теперь вот я сломала ногу!

– Даже не хочу предполагать, что случиться в следующий раз. По-моему, Мине уже пора переезжать жить к нам, потому что вы встречаетесь с ней всё чаще и чаще, – с иронией заметил Уэс. – Но мы с тобой справимся! У нас на двоих две ноги, четыре руки и две пары глаз, ах да, чуть не забыл – и две обворожительные головы, одна умная, другая красивая.

– Не знала, что ты считаешь меня умной, – рассмеялась Джесс, за что получила от Уэса подушкой, которую он выдернул из-под неё. Затем ликан ловко закинул девушку себе за спину, и придерживая её за ноги, понес верхом на себе на кухню.

– Сначала будем завтракать, а потом бездельничать! – весело заявил он.

И тем не менее, вечером всех ждал ужин, который они приготовили вместе с Уэсом.

– Наконец-то, – проворчал Айзек, присаживаясь за стол. – Хоть что-то хорошее и хоть какая-то от вас польза!

– Не обращай внимания, просто у Айзека перед новолунием критические дни, – с издевкой прокомментировал Уэс, – Силы и терпение его уже на исходе.

Все кто был на кухне – рассмеялись. … Кроме Джесс.

– Точно, … совсем забыла. Месяц уже прошел, – выдавила она, опуская глаза. – И когда наступит ваша волшебная ночь?

– Сегодня, – услышала она спокойный ответ входящего Дэвида. – И ты я так понимаю, останешься дома?

– Естественно! А что предполагаются другие варианты?! – бросила она, не глядя на него. – И мне не нужна нянька, я справлюсь со всем сама, так что ради меня не стоит лишать кого-то удовольствия! Возможность поучаствовать в оргии выпадает лишь раз в месяц, так что на мой счёт не заморачивайтесь!

– А почему ты сердишься?

– Я вовсе не сержусь! – отпиралась Джесс.

– Тогда почему ты не смотришь на меня? – не унимался Дэвид.

– Потому что я учусь принимать вас такими, какими вы есть и пока это у меня не очень получается. Не нужно меня дёргать и заострять на этом внимание! – разнервничавшись, бросила Джессика, так и не взглянув на него.

Она выдержала весь ужин, и даже впихнула в себя свою порцию. Правда, настроение её окончательно испортилось, и Джесс понимала, что это всем заметно, а Дэвиду, так ещё и ясны причины, но она всё равно не могла взять себя в руки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация