Книга Тимереки, страница 6. Автор книги Лаванда Риз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тимереки»

Cтраница 6

Аборигены хоть и были похожи между собой своими фиолетовыми глазами и высоким ростом, но чертами лица они были немного разные, их можно было отличить не путая. А вот одеты они были почти однотипно. Некоторые мужчины были облачены только в короткие тёмные штаны из плотной ткани, а на некоторых была надета ещё и короткая серая жилетка, облегающая их крепкие фигуры. Девушки обратили внимание, что у каждого из них на плече была татуировка, и у некоторых рисунки были даже схожими, но что именно они означали, понять было невозможно. Пожалуй, ещё поражала походка аборигенов, невзирая на их габариты, они двигались легко и грациозно, скользящей, бесшумной поступью, как тени этих джунглей. Их передвижение выдавали только шаги девушек и их приглушенный шепот.

– Кто-нибудь, что-нибудь понимает? – испугано произнесла Анжела.

– Я знаю одно, теперь мы вляпались в самую большую кучу, сами знаете чего. Я никогда раньше не слышала, а тем более не видела, чтобы на нашей планете где-нибудь обитали такие «симпатяги», – покосившись на аборигенов, ответила Мэл.

– Возможно, они отнесутся к нам доброжелательно, с добрыми намерениями. Укажут нам обратную дорогу или отведут нас к таким же людям как мы, – с надеждой проронила Лита.

– Что-то я не заметила их доброжелательности, когда они, скаля свои белые зубы, тащили тебя за ногу! Смотри, чтобы они, нафаршировав нас фруктами, не указали нам обратную дорогу, а потом догнали и не указали её ещё раз, приглашая к вертелу. Нет, при любом удобном случае нужно драпать подальше. Так что, девчонки, ждите моего сигнала, – не унималась Мэл.

– А вот я когда-то читала, что в дебрях Амазонки, живут племена, совершенно отличающиеся от других рас. Вполне возможно Мэл, что ты все преувеличиваешь,  – заметила Кей.

– Я не была бы так уверена. Насколько я помню, мы должны сейчас находиться на территории Канады, а не в дебрях Амазонки, что-то я не заметила, как мы переплывали океан. И заметь Кей, он пробовал на вкус твою кровь!

– Ирвин не побежал с нами. Остаётся только гадать, что стало с ребятами, – выдавила, поникшим голосом Лита.

– Почему у них такие глаза, почему? Разве у людей бывают такие глаза? – бормотала себе под нос Анжела. – Цвет радужной оболочки глаза зависит от концентрации меланина, а тут. Как это можно объяснить?

– Не ломай себе голову, Анж, и не пугай нас. У тебя совершенно чокнутый вид! Меня, например, интересуют совершенно другие вещи. С сегодняшнего дня вообще можно поверить и в пришельцев, и в параллельный мир, и в Бермудский треугольник, и в остальную ерунду. Вся эта чушь окружила нас сплошным кольцом! – Мэл обвела взглядом молчаливо идущих аборигенов.

Они шли довольно долго, углубляясь в удивительный тропический лес. С висячими мохнатыми корнями деревьев; голубоватыми кустарниками, усеянными зелеными ягодами; похожими на бамбук рощами; плетущимися растениями с черно-красными листьями; с многоствольными деревьями со слизкой корой, в зеленой кроне которых виднелись оранжевые плоды. В окружающей их природе встречались многие шокирующие своей экзотичностью экспонаты. Какой-то внутренний голос подсказывал им, что ни в одном уголке их планеты, нет ни таких растений, ни таких жителей. Всё это было похоже на сюжет одного из мультфильмов, где дети попадают в другой мир через портал времени. С одной стороны это была чушь, а с другой стороны, они, взрослые люди, никогда не верившие во всё это, совершенно реально оказались в необъяснимом месте, в мире, который можно было назвать только потусторонним, где вся эта паронормальная красота пугала и настораживала.

– Здесь красиво, правда, Кей? Бабочки … они такие огромные оранжевые и кружат как опадающие листья клёна. А птицы, ты видела? – Анжела легонько толкнула Кей, стараясь отвлечься от тревожных мыслей.

– Красиво? Не знаю. Вся эта красота окутана слишком мрачными догадками. Мне всё хочется проснуться за день до того, как мы отправились в Канаду, – сухо ответила Кей. Её все больше раздражал тот абориген, который рассматривал её ладони. Он шел справа от неё и всю дорогу бросал на неё изучающие взгляды, и взгляд этих липких гипнотических глаз невозможно было переносить спокойно. В таких глазах сложно было увидеть душу и намерения человека, его мысли будь то добрые или злые не отражались в них, от этого было ещё страшнее. Только мимика этих людей могла выдавать эмоции, и то приблизительно, насколько могла разобраться в них Кей. Она тоже украдкой наблюдала за ним. Его лицо казалось ей спокойным, когда он ловил на себе её взгляды, в уголках его губ появлялась еле заметная улыбка, при этом он слегка опускал веки и его пушистые ресницы прикрывали эти удивительные глаза.

Замечая попадающиеся на их пути вроде бы спелые на вид ягоды на кустах или фруктовые деревья, плоды которых так соблазнительно свисали в зоне досягаемости, девушки все сильнее ощущали свой голод. Он пульсировал в мозгу, заглушая страх, сводил желудок, отражаясь болью на лице. Это неприятное чувство было так требовательно!

Отметая осторожность, Кей потянулась к ветке кустарника и сорвала красную ягоду. Её любопытный друг тут же схватил её за руку, заставив выбросить такую аппетитную на вид пищу. Он что-то сказал ей на своем языке, при этом лицо его стало очень серьёзным.

– Я не понимаю тебя! Я просто хочу, есть! – громко произнесла Кей, глядя ему прямо в глаза. Абориген изучал её лицо всего несколько секунд, затем быстро отвернулся, что-то ища глазами под ближайшими деревьями. Он отошел на несколько метров в сторону и в высокой траве подобрал горсть розовых продолговатых плодов. Абориген раздал плоды девушкам, причём Кей получила свой фрукт последней. Не обращая больше внимания на пристальные взгляды аборигенов, она нетерпеливо и с наслаждением вонзила зубы в мягкую и сочную мякоть плода. Он оказался таким вкусным, казалось, что вкуснее этого она никогда и ничего в жизни не ела. От удовольствия Кей даже закрыла глаза, запоминая вкус сладкого фрукта. Немного утолив голод, Кей снова взглянула на загадочного хироманта. Он откровенно улыбался, что-то комментируя своим соплеменникам.

– Ну, хоть и на этом спасибо! – проговорила Кей. – А они не такие уже и тупые, – сказала она, обращаясь к подругам.

– Уже фаршируют, – промычала Мэл, дожевывая фрукт.

– С чего ты взяла, что они каннибалы?! – не выдержала Анжела, нервно отворачиваясь от неё.

Теперь их путь лежал вверх по склону. Лес закончился, они продвигались среди нагромождения камней, по потрескавшейся кирпичного цвета земле.

Природная скальная стена преградила им путь, но на уровне человеческого роста, прямо из-под земли образовалась расщелина, в которую легко проходили широкоплечие аборигены.

Перед ними развернулась холмистая местность, раскинувшая свои границы к самому горизонту. Вдалеке на солнце поблескивала голубая вода озёр. Местами холмы и ложбины заросли зелеными рощами. И повсюду виднелись жилища аборигенов. Они были похожи на вигвамы индейцев, только намного шире и в виде неправильного ромба. Здесь их были сотни, а может быть и больше. Чем ближе они подходили, тем многочисленнее становилась толпа любопытных. Женщины в свободных светлых платьях до колена с замысловатыми орнаментами и красиво уложенными длинными волосами, вскрикивали от удивления, глядя на необычных пришельцев. Дети тыкали в них пальцами, галдя на своем странном языке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация