Книга Тимереки, страница 89. Автор книги Лаванда Риз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тимереки»

Cтраница 89

– Посмотри на него Джиджи, ему снова смешно! Для меня это не просто репортажи о браконьерстве или экологической катастрофе. Для меня это как последняя битва человечества! Я никогда ещё не настраивала против себя всемогущую корпорацию, в которой крутятся баснословные деньги, в которой замешана политика крупных государств, где члены корпорации, возомнившие из себя владык мира, давят таких как я словно блох. Скажи мне, Аядар, как у тебя до сих пор не сорвало крышу от такой разительной разницы наших двух миров? Как ты собираешься ориентироваться в этих каменных джунглях и бешеной гонке нашего инновационного времени, опутанного новейшими разработками информационной технологии? – Лайза скептически взглянула на Аядара снизу вверх, кивая ему головой, приглашая к ответу.

Аядар слегка озадачено приподнял изогнутую смоляную бровь, и,  не мигая, уставился в одну точку перед собой, собираясь с мыслями. Через минуту он посмотрел на них, готовый ответить на вопрос:

– Я не могу сказать, что прибываю в полной безмятежности и покое.   Я наблюдаю за поведением людей, пытаюсь понять их мотивы и принципы, по которым они живут. Да, окружающий мир меняется, эволюционирует, прогрессирует, но состояние душ, её субстанция, остается теми же. Для меня не так страшны мегаполисы на воде и улетающие в высь небоскребы, скоростные как мысль поезда и самолеты, огнестрельное оружие и смертоносные бактериологические войны. Мне страшно видеть, осознавать через что переступают ваши люди, творя свои грязные бессмысленные дела. Страшно оттого, что в душах миллионов царит тьма и вопиющий хаос. Беззаконие стало правилом. Преступления и унижения – привычным делом. Слова о любви и добре заглушаются насмешками и презрением. Люди вашего мира зашли в глухой тупик, и бьются головой о стену как мухи, пытаясь её прошибить. Несмотря на то, что моя мать родилась и выросла в этом мире – я здесь чужой, я это понимаю, и желаю вернуться домой, никакие удобства вашего прогресса не прельстят меня остаться здесь. Я ответил на твой вопрос, Лайза? Ну, по крайней мере, попытался.

– Какой же ты …. С одной стороны ты такой простой и чистый, а с другой стороны такой загадочный, упёртый и недоступный! – Лайза эмоционально зажестикулировала руками, не находя достаточно ярких слов, способных выразить своё внутреннее состояние. – Иногда меня злит, что ты не такой как все! Я теряюсь из-за твоих праведных принципов, и завидую, что ты явился к нам из того, другого мира, где можно жить иначе, свободно, веря в чудеса, где можно начать все с начала, где столько ярких красок и светлых эмоций. И тогда я задумываюсь, почему именно я? Почему я должна страдать здесь, почему так сложно поверить в надежду, когда другие люди, там, за невидимой гранью умеют и могут быть счастливыми? За что наказали меня?!

– Посмотри на это с другой стороны, – проговорил вместо Аядара, Джиджи. – Ты порадуйся, что именно тебе приоткрылась тайна о существовании параллельного мира, что именно  тебя выбрали для того, чтобы изменить наш мир. Значит и ты особенная, Лайза. Разве я не прав, девочка? Наш рыцарь солнца иной, но я чертовски рад, что встретил его!

Глава 21

Ашварум.

Кей проснулась очень рано. Она осторожно убрала руку спящего Рагнара и встала с постели. Она долго задумчиво смотрела на себя в зеркало, а потом отправилась бродить по сонным улицам, окутанного туманом города. Её мучила тревога. Беспокойство снова и снова, щипало её за сердце, заставляя разум лихорадочно бороться с будоражащими мыслями. С тех пор как ушел Аядар, она потеряла покой. Он и раньше покидал Ашварум, плавал на торговом корабле к берегам Мегапраты, но почему-то именно сейчас было тяжелее всего. Кей на расстоянии ощущала опасность, которая топталась около её сына. Рагнар успокаивал её, говорил, что это только страхи и её предубежденное отношение к тому миру. Но тревога все равно не отступала.

Сделав круг, Кей вернулась обратно домой, но зашла не в свою, родительскую половину, а, пробравшись по длинному, ещё темному коридору, она тихо вошла в апартаменты своего сына. Мирадас спал, по-детски обнимая подушку. Она присела на край его ложа и нежно погладила сына по щеке, убирая в сторону чёрные кудри. От её прикосновения Мирадас пошевелился. По его лицу скользнула слабая улыбка. Не открывая глаз, он проговорил сонным голосом:

– Мама, я конечно очень рад твоему присутствию, но скажи мне, почему в такую рань? Я так сладко спал, мне снился сон и на самом интересном месте меня вернули обратно. Что случилось? Что тебя снова тревожит?

– Прости сынок, что так рано. Не знаю, не могу я. Места себе не нахожу. Ты ведь знаешь что с Аядаром, скажи мне как он сейчас? Мне постоянно кажется, что должно случиться что-то ужасное! – Кей взяла его руку и прижалась к ней щекой.

– Ох, мама, мама. Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не думала так! Аядар жив и здоров. Его что-то печалит, но, не смотря на окружающую его повсюду смерть, опасность ему не грозит. Я ощущаю, как он общается с мужчиной, с другом, ты тоже его знаешь, а ещё с девушкой, их связывает какое-то общее дело. Он мужчина, и сам справится со своими проблемами, Фанфарас не стал бы посылать его на смерть! – Мирадас внимательно посмотрел на мать, мягким любящим взглядом.

– Я знаю, знаю, – прошептала Кей, опуская глаза.

– Мама! – Мирадас поднялся и обнял её за плечи. – Это чувство страха живёт в тебе давно, с тех пор как Аядар родился. Ты боишься потерять его, как потеряла Алмира. Я знаю, отец не любит говорить об этом, но он думает так же. За Аядара ты боишься больше чем за кого-либо, я понимаю тебя, мама. Но я тебе могу совершенно точно сказать, что Аядар не повторит судьбу своего отца!

Кей улыбнулась и поцеловала его в лоб.

– Я пойду, мудрость моя, чтобы я без тебя делала! Ты можешь утешить меня лучше, чем твой отец!

– Конечно! – Мирадас улыбнулся, – Ведь отец не чувствует Аядара на расстоянии как я!

Она засмеялась и легонько ущипнула его за бок.

Кей не считала, что любит одного своего ребенка больше, а другого меньше. Она любила всех своих детей с одинаковой силой, просто каждого по-разному, и Мирадас знал это.

Аядара она любила слепо как смысл своей жизни, как часть своей любви и утраченного счастья, как часть Алмира. И его нельзя было не любить! Он был так похож на своего погибшего отца, он взял от него все его лучшие качества. Он был таким же великодушным и гордым, с благородной душей и добрым юмором, необычайно сильный и ловкий, обладающий живым умом юноша. Она гордилась своим сыном, его любили все.

Мирадаса она обожала до трепета души. Когда она его видела, все внутри ликовало и радовалось. Мирадас родился от большой любви с Рагнаром, внешне он был похож на него, но своим поведением отличался от них обоих. Мирадас был очень выдержанным, он размышлял мудро и рассуждал здраво. Иногда позволял себе дурачиться и веселиться, но всегда делал это по-доброму. Мирадас был мягким и в то же время непреклонным в своих решениях, он шёл не напролом, а в обход, но всегда добивался желаемого. Он всегда говорил то, что думал, не обижая при этом других. Мирадас обладал силой, превосходящей силу своего отца. Он был избран судьбой, ему было предначертано стать правителем Ашварума, на него возлагали большие надежды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация