Книга Чёрный алтарь, страница 93. Автор книги Лаванда Риз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чёрный алтарь»

Cтраница 93

— Поклянись мне! — сказал он строго, не оборачиваясь к ней. — Что ты больше никогда не оставишь меня, каков бы ни был повод, важный или не очень важный. Ты больше не поступишь так с нами и с нашей любовью.

— Клянусь! А ты дай мне слово, что всегда найдешь в себе силы спокойно выслушать меня и понять, не забывая при этом, что я тебя люблю, — так же серьёзно сказала она.

— Иди ко мне! — прошептал Орланд.

Теперь они стояли, обнявшись и вместе смотрели в окно.

— Знаешь, я так рад, что мой сын никогда не испытает ужасов превращений. Время оборотней в нашем роду закончилось! А благодаря тебе я жив и счастлив оттого, что вижу, как растет мой ребенок и рядом со мной моя любимая женщина!

И бывший оборотень, в прошлом превращаясь каждое полнолуние в страшного зверя, теперь её обожаемый Орланд, стал снова целовать её.

«Как же странно и загадочно устроен этот мир, только этот человек дороже мне всех на свете!», — думала Мариэль, теряя голову от его ласковых рук и нежных губ.

На следующий день к полудню собрались многочисленные гости во главе с правителем Охии, первым лордом Ваасом. Ихтар достойно встретил собравшихся! Серый замок блеснул своим великолепием, поражая богатым убранством комнат, изобилием накрытых столов и звуками чарующей музыки в просторных залах.

Это было началом новой жизни в старом замке. Это означало, что стена, которая выросла между двумя любящими людьми — рухнула, заполняя собой пропасть между ними. И больше не было ни пропасти, ни непонимания, ни сомнений. Сердца, наполненные любовью, освободились от сковывающей их толстой пелены. И птица счастья свила гнездо в замке седьмого лорда.

Орланд, не скрывая своих чувств перед гостями, нежно обнимал радостную Мариэль, держащую на руках их сына. И кто хоть раз заглянул им в глаза, тот понял, что такая сильная любовь есть и в этом далёком мире, среди диких племён и древних народов, среди сказочных лесов и шепчущихся трав. Нужно только суметь понять, что это и есть любовь и сохранить её в своём бескорыстном сердце, гоня сомнения прочь!

Эпилог

Люк Брукс ехал на своей новой спортивной машине по безлюдной дороге, ведущей за город. Известный гонщик, приехавший за тысячи километров погостить к своему старшему брату, возвращался домой. На обочине дороги мелькнул женский силуэт.

Люк по привычке бросил быстрый взгляд в зеркало заднего вида и не поверил своим глазам. Машина резко завизжала тормозами, оставляя черный след от колёс на асфальте, и остановилась. Люк выскочил из машины, белокурые волосы девушки мелькнули между деревьями. Люк понимал, что похожая на его пропавшую сестру девушка, может оказаться вовсе не той, за кого он её принял, слишком много прошло времени со дня исчезновения Джона и Мариэль. Но он всё равно бросился вдогонку. Он слышал её убегающие шаги и побежал ещё быстрее. Девушка остановилась между двумя высокими деревьями и торопливо взмахнула несколько раз руками, затем она шагнула в появившееся прямо перед ней, слабо мерцающее пятно и исчезла.

— Постой! Не бойся, я хочу только задать тебе один вопрос и увидеть твоё лицо! — кричал подбегающий Люк, он, не раздумывая, прыгнул за ней между деревьями.

* * *

Орланд зашел в коридор, стряхивая с себя снег.

— Эта зима никогда не кончится! Снег валит и валит, я думал, что заночую в сугробах между Оханом и Ихтаром! — весело проговорил он, глядя на идущую ему на встречу Мариэль.

Она поцеловала мужа в замерзшие губы.

— Что хотел от тебя Ваас? — спросила она, помогая снимать ему меховую накидку.

— Как всегда он тревожит меня по пустякам. Ему просто стало скучно, затянувшаяся зима нагоняет на него уныние и он ищет для себя занятия. Я страшно голоден, вели накрыть на стол! Составишь мне компанию, дорогая? — он счастливо ей улыбнулся и обнял за плечи. Мариэль молча кивнула.

Дождавшись, пока подающая ужин служанка уйдет, Орланд спросил:

— Ну, как вы тут без меня? Что нового? — он принялся с аппетитом поглощать содержимое тарелки, поглядывая на молчаливую Мариэль, нехотя ковыряющуюся в своём ужине. Её лицо было задумчиво, а взгляд блуждающий и растерянный. Седьмой лорд перестал жевать и резко отодвинул от себя тарелку. На его лицо легла мрачная тень.

— Ну-ка посмотри на меня, Мариэль! Что случилось? Ты тоскуешь за азаронцами или тебе срочно нужно туда вернуться?

Мариэль отрицательно покачала головой.

— Не угадал? Тогда тебе срочно нужно кого-то спасти, ценой собственной жизни? — он не сводил с неё вопросительных глаз.

Она снова покачала головой.

— Опять не угадал? А может, какая-то древняя династия объявила тебя своей наследницей, и для тебя нашлось ещё одно королевство? — усмехнулся Орланд.

— Нет, ты всё равно не угадаешь, — тихо ответила Мариэль.

— Так значит, всё-таки что-то произошло? — Орланд встал из-за стола.

— У меня есть три новости. Я начну с последней, с самой простой, только ты сядь, пожалуйста! — сказала она.

Седьмой лорд напряженно опустился на стул, Мариэль кивнула и продолжила:

— К нам приезжает Джон, я послала за ним волков.

— Зачем? — охрипшим голосом спросил Орланд.

— Это уже вторая новость, — еле слышно проговорила Мариэль, поднимаясь со своего места. Она на минуту заглянула в соседнюю комнату, и оттуда вышел неизвестный Орланду молодой человек. — Это мой средний брат, Люк! — сказала она ошарашенному лорду.

— Откуда он здесь взялся? Он же должен быть в другом мире, не так ли? Он что попал сюда так же как ты или нет? — спросил он, рассматривая растерянного незнакомца в странной одежде.

— Это последняя новость, которая состоит из двух частей, важной и не очень. Вспомни, что ты давал мне слово, спокойно выслушать меня и понять. Понимаешь, мне в последнее время жутко хотелось, мороженого, очень хотелось, я бредила им во сне и наяву…

— Чего хотелось? — перебил её Орланд.

— Ты не знаешь этого слова. В вашем мире нигде такого нет. Это такая еда, вкусный холодный десерт. Я ради интереса, просто так, попробовала открыть проход в мир, из которого я появилась, как однажды это сделала моя бабушка королева Диназа. И у меня получилось. Охваченная любопытством, я прошла сквозь него и очутилась в своём мире. Я хотела лишь узнать новости о моих родных, слопать мороженое и вернуться. Я не понимаю, как Люк оказался в этом безлюдном месте, как он заметил меня, но он погнался за мной и вот он очутился здесь.

Лицо Орланда побелело от страха и ярости, дрожащей рукой он сжал стакан и тот разлетелся вдребезги, раня острыми осколками его пальцы.

— Что ты сделала?!!! — спросил он страшно изменившимся голосом. Что даже Люк, который не понимал охийскую речь, но, поняв смысл, отступил назад.

— Нет, Орланд, не так! — она вскочила и бросилась к нему. Мариэль села ему на колени и обхватила своими ладонями его исказившееся лицо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация