Книга Агент Кэт, страница 58. Автор книги Агата Сешат

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Агент Кэт»

Cтраница 58

Пластиковый нож входит хозяину вечеринки в бок!

Уиллби выпускает клинок. По-приятельски хватает шотландца за загривок. Сворачивает набок его голову – и вгрызается в шею, словно бешеный бульдог! Волна крови окатывает дерущихся! Громила отпрыгивает, исступлённо кричит, зажимает ладонью разорванную артерию. Сквозь пальцы лезут алые пузыри. В воздухе повисает облако из капель крови.

Последний уцелевший убийца бьет ножом, целясь врагу в лицо. Уиллби выплёвывает кровавую кашу нападающему в глаза – и чудом уворачивается! Лезвие проходит в сантиметре от его носа! Мститель из клана Мак-Гроверов с рёвом хватает британца за волосы. Они летят на пол!

Начинается старая-добрая забава – возня в луже горячей крови!

Грузный шотландец наваливается на врага. Цель близка и план прост – достать ножом глаза чёртового англичанина! Уиллби хрипит, пытается отвести руку с клинком. Силы неравны, острый пластик медленно, но уверенно приближается к лицу старины Джеймса!

***

Кэт с ужасом наблюдает повторение сражения при Хомильдон-Хилле. И понимает совершено отчетливо – миссия провалится через несколько секунд. Вместе со смертью мистера Уиллби.

Аукцион не состоялся.

Есть лишь один способ попасть в «Кок-Дель-Мар» – договориться с джентльменом, у которого из бока торчит нож!

– Перси, не высовывайся! Лезь под кресло!!!

Агент Смит отпускает шевелюру художника. Она думает об Америке, о Демократии, о растерзанной и изнасилованной Свободе! Эти мысли предают решимости!

Кэтти собирает волю в кулак – и вносит свою лепту в суету среди трупов и багрового пюре.

Запрыгивает на сцену.

Хватает шедевр Персиваля Росса.

И обрушивает картину шотландцу на голову!

Холст с треском рвётся! Перекошенное от ярости лицо вылезает прямо из «Переуплотнения Розового»!

Мститель дергается, пытается избавиться от абстрактного искусства – и в ту же секунду его взгляд стекленеет. Мистер Уиллби пользуется неожиданной художественной презентацией. Он хватается за лезвие, рассекая пальцы до кости. И вонзает в шею громиле то, что смог отломать от прозрачного ножа.

Рот убийцы медленно открывается. Из глотки бьет кровь. Багровые потоки смешиваются с розовой краской.

***

Через пару минут раздаётся грохот. Дверь срывается с петель. В зал врываются ребята в униформе. Бледный как полотно джентльмен поднимает голову. Косится на крутых парней в черных очках и с пушками наперевес. На его боку расплывается кровавое пятно. Слышится тихий шёпот.

– С-с-с-с-укины дети… Простите, я не должен ругаться при дамах…

– Держитесь, Джеймс! Держитесь, прошу вас!

Кэт так и не поняла, кого имел в виду мистер Уиллби – шотландских мстителей или собственную охрану.

***

То, что произошло после – шокировало Кэт гораздо сильнее, чем заменившая торги резня.

На побоище прибыло местное полицейское начальство. Затем – высшие чины из администрации Сан-Рикардо вместе с целым полком юристов и адвокатов. Они говорили с гостями, пока парни в гражданском заворачивали трупы в пластиковые мешки. Через час после кровавой бани – в воздухе запахло химией. Команда уборщиков начала скоблить полы и мыть стены.

Никакого сбора улик.

Никакой полицейской суеты на улице.

Никакого судмедэксперта, фотографа, или детектива.

Происходящее не укладывалось в голове. Власти острова решили скрыть кровавую баню, дабы не подпортить репутацию самого безопасного курорта на Фуэго-Браво. Агенту Смит потребовалась вся сила воли, чтобы удержать язык за зубами и не обрушиться на местных. Она помнила о миссии.

Трясущиеся гости покидали здание. Все они – состоятельные люди. Что им пообещали за молчание? Здесь требуется что-то посерьёзней, чем месячный абонемент в спа.

***

Перси ведёт себя странно.

То трясётся от шока, то расплывается в счастливой улыбке. По какой-то причине, уничтожение шедевра стало для художника источником чистого восторга. Он снова и снова повторяет – «Лора будет в ярости, Лора будет в ярости, все Бройдфункели будут терять дерьмо от ярости». И смотрит на Кэт с таким одобрением, с такой благодарностью, что она уверяется – Перси окончательно съехал.

Неверный вывод.

Впервые за долгие годы, Персиваль Росс почувствовал, как лопнули звенья незримой цепи. Увидев лужи крови и изорванный холст – он пережил прозрение.

Он узнал, как скоротечна человеческая жизнь.

Он понял, как быть со своей жизнью и своим ремеслом.

Никакой мазни. Никакого дерьма. Никакого «Неонового Санчеса».

Отныне – он посвятит себя настоящему искусству. Предмету, о котором мечтал всю жизнь – но не решался придать форму пленительным образам. Не решался взяться за кисть. Отныне только мулатки, зелёная листва джунглей, змеи, тигры и попугаи!

Пусть узколобые снобы от него отвернуться. Пусть закроются двери галерей. Пусть новые работы украсят кабаки в Тихуане. Он лишится денег – зато обретёт мир в сердце.

Лора поймёт. Должна понять, если испытывает к нему хоть что-то, кроме веры в талант художника.

***

Перси беседует с чинушами. И отправляется в отель, не выказывая признаков тревоги или беспокойства.

Кэт ждёт, когда подойдет её очередь для обработки. Так и случается. Словно джин из бутылки, рядом возникает чиновник в костюме мышиного цвета. Мужчина не называет департамент. И даже не представляется. Его голос вежливый – но твёрдый.

– Госпожа Альдау?

– Собственной персоной. Вы действительно собираетесь по-тихому разгрести это дерьмо? Кажется, у вас получается. Знаете, всё это нанесло мне непоправимую душевную травму. В последнее время задумываюсь о покупке яхты. Понимаете, о чём я?

Чиновник не обращает внимания на гневные взгляды.

– Госпожа Альдау, мистер Уиллби просит вас уделить ему время. Он в послеоперационной палате. Частная клиника на Палм-Роу. Прошу вас. Машина ждёт.

Подозрительный тип. Ночная поездка неизвестно куда. Неизвестно с кем. Но речь идёт о единственном шансе попасть в «Кок-Дель-Мар». Следует пойти на это – или отказаться от миссии. Какое решение может выбрать настоящий федерал?

Дорога не занимает много времени.

***

Пациент недурно выглядит для человека, получившего нож под рёбра. Лихого рубаку прооперировали, зашили, перелили кровь и накачали ревиталайзерами. Возле его койки толпятся копы, местные чиновники, юристы, директора из «Уиллби Груп». Очнувшись после наркоза – мистер Уиллби плотно занялся, говоря языком бизнеса, «компенсацией и урегулированием».

На экстренном совещании председательствует пожилая медсестра. Жестом римского сенатора, она даёт команду «всем заткнуться». Прижимает кислородную маску к лицу Уиллби. Тот делал несколько глотков – и совещание продолжается.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация