Книга Призраки Гарварда, страница 106. Автор книги Франческа Серрителла

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Призраки Гарварда»

Cтраница 106

– Достань ее!

От того, что у нее теперь были снимки, по телу бежал электрический ток, и Кади почувствовала, как раскаляется докрасна, пробираясь сквозь толпу. Наконец она заметила льняную гриву волос, которую искала.

Микаэла Прокоп стояла у стойки бара, одетая в черное платье с длинными рукавами и низким вырезом на спине. Она разговаривала с двумя пожилыми джентльменами. Изящные руки, светлые волосы, ниспадающие на кремовую кожу, розовые губы, изогнутые в понимающей улыбке, и стипендия Макартура в ее честь.

Она была настоящей бомбой с докторской степенью, даже старая гвардия жаждала ее одобрения. Только женщина могла видеть ее насквозь. Прокоп сделала вид, что смеется над чем-то, сказанным седовласым мужчиной, когда она бросила косой взгляд в сторону Кади. Она извинилась за то, что прервала разговор, подняв один тонкий палец, прежде чем уверенно шагнуть к Кади. Прокоп уставилась на нее хищным взглядом, ее глаза цвета близкой бури ничего не выдавали за пустой улыбкой. Кади надеялась застать ее врасплох, но теперь, когда Прокоп надвигалась на нее, тревога смешалась с гневом, и у нее перехватило дыхание.

На каблуках Прокоп возвышалась над Кади.

– Мисс Арчер, я так рада вас видеть.

– Что вы сделали с моим братом? – Голос звучал тише, чем ей бы хотелось.

– А, Эрик. Конечно, сегодня я думаю о нем. Я всегда говорила ему, что он – мальчик, который станет королем, и награда Бауэра должна была стать его Экскалибуром. Мы должны за него выпить. – Она подняла бокал с шампанским. – За Эрика.

Кади задрожала всем телом:

– Вы его убили.

Прокоп издала тот же фальшивый смешок, который только что изобразила для стариков.

– Боже мой! Я не могу тебя расслышать. Пойдем, поговорим там, где потише. – Прокоп с неожиданной силой обхватила Кади за плечи и повлекла прочь от толпы, прижимая к себе, словно они были старыми подругами, но не ослабляя хватки.

Она провела ее через ближайшую дверь в пустую комнату с эллиптической винтовой лестницей и выложенным плиткой полом, прежде чем Кади выдернула руку, физическая сила высвободила что-то внутри нее. Даже когда слезы подступили к ее глазам, голос лишь стал сильнее.

– В ту ночь вы вытолкнули его из окна.

– Нет, нет, моя дорогая. – Прокоп наклонилась к ней и положила:. – Ты же не думаешь, что это правда. Я любила твоего брата.

Кади плюнула ей в лицо.

Бокал Прокоп разлетелся вдребезги, она отшатнулась в шоке и отвращении. Но теперь слова хлынули из Кади, как кровь из перерезанной артерии:

– Я знаю, что вы были там в ту ночь – у меня есть фотографии. Фотографии, на которых вы в его комнате ссоритесь, когда это случилось. Вы больше не могли его контролировать, поэтому от него избавились!

Прокоп вытерла слюну со щеки. Ее розовые губы скривились в усмешке, но голос оставался размеренным и спокойным:

– Меня не было рядом с вашим братом, когда он умер, и я не потерплю необоснованных обвинений. Охрана! – окликнула она.

– Он догадался, что вы продаете исследования в Россию и используете его для передачи. Он собирался донести на вас за то, что вы гребаный шпион! У меня есть доказательства – я нашла его последний тайник!

На мгновение ледяной фасад Прокоп треснул. Ее губы приоткрылись, а в глазах появилось что-то новое: страх.

В этот момент в комнату вбежали двое массивных мужчин в черных костюмах.

– Дамы, в чем проблема?

– Эта девушка на меня напала. Пожалуйста, немедленно ее уведите.

– Мисс, вам придется пойти с нами, – охранник поманил Кади за собой, но та попятилась.

– Нет, – сказала Кади, указывая пальцем на Прокоп: – Вы должны увести ее, она убийца и шпионка.

Прокоп усмехнулась:

– У нее бред, семейная история психических заболеваний. Она в меня плюнула. – Женщина провела пальцами по волосам, обнажив две серьги из пресноводного жемчуга, серьги, которые Кади видела раньше на прикроватном столике Никоса.

Она с отвисшей челюстью смотрела на Прокоп, а охранник продолжал приближаться.

– Мисс, не усложняйте ситуацию. – Голос охранника вернул ее к действительности.

– Нет, послушай меня, я говорю правду! – Кади попятилась прямо в грудь второго охранника и угодила в кольцо его рук. – Отпусти меня, у меня есть доказательства, я могу доказать!

– Давай-ка выведем ее отсюда, – первый охранник жестом указал на своего партнера, направляя его.

Охранник, державший Кади, развернул ее, но как только он это сделал, то поскользнулся на разбитом бокале и пролитом шампанском и упал на одно колено. Кади вырвалась на свободу.

– Держите ее! – крикнула Прокоп.

Охранник рванулся к Кади, но она отскочила и бросилась к третьей двери с противоположной стороны комнаты, догадываясь, что та ведет обратно на вечеринку. Кади ворвалась в главную гостиную только для того, чтобы врезаться в ряд джазовых исполнителей, нарушив линию и гармонию, упала на землю и прихватила с собой двух певцов. За исключением нескольких вздохов, стало мертвенно тихо, пока она пыталась освободиться от мужчин в смокингах. Стоя на ковре на четвереньках, она подняла голову и увидела, что на нее смотрит множество глаз.

Две пары сильных рук скользнули под мышки. Охранники появились с каждой стороны, легко, одним махом, подняли ее с пола и унесли обратно из комнаты. Кади увидела, люди в толпе вытягивали шеи, чтобы рассмотреть ее, прежде чем хмурый официант закрыл за ними дверь.

Прокоп исчезла. Кади обмякла от осознания поражения. Она обнаружила, что ее выводят через служебную кухню. Служащие в белой поварской форме уставились на нее, а официантка наклонилась и что-то прошептала мальчику, моющему посуду. Младший охранник слева от нее усмехнулся:

– Какое-то время они будут говорить об этом.

– О, конечно. Ты устроила там настоящую сцену, маленькая леди, – сказал старший с грубым бостонским акцентом. – У меня дочь почти твоего возраста, полная той же мочи и уксуса. Почему вы, девочки, любите драму?

– Это не драма. – Кади старалась оставаться сосредоточенной и уважительной. – Этот профессор – шпион, она продает исследования правительства США России. У меня есть фотографическое доказательство, что она убила моего брата, чтобы это скрыть.

– Джоуи, ты вроде говорил, что смотрел это кино на «Нетфликсе»? – спросил он, заставив младшего рассмеяться.

– Вы не обязаны мне верить. Только, пожалуйста, дайте мне поговорить с детективом, я покажу свои доказательства.

– Мы не копы, милая, мы частная охрана, нанятая для вечеринки. А Гарвард не платит достаточно, чтобы иметь дело с русскими шпионами, – сказал старший; они прошли через двери на улицу. – Но если я еще раз увижу вас у этого здания, позвоню в полицию и сэкономлю вам на такси.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация