Книга Охота на Лань. История одной одержимости, страница 111. Автор книги Нина Линдт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охота на Лань. История одной одержимости»

Cтраница 111

Странная тянущая боль появлялась в эти моменты внизу живота, усиливалась, стоило посмотреть на него. Вот он был ее, был с нею – и вот он снова вне досягаемости, смеется с матросами, отчитывает помощника… Движение на корабле словно шло вокруг него. Он был сердцем и душой этой компании, и, находясь от него на расстоянии, она выпадала из этого водоворота. Но и терять голову Джованна не хотела. Она боялась наслаждения, которое обещали его руки, когда он держал штурвал, регулировал подзорную трубу, помогал завязать канат. Все, до чего он дотрагивался, было ею. Страсть подъедала ее изнутри, как ржавчина. Засыпая, Джованна не могла никак найти покой, желая не прикосновения прохладных простыней, а его теплых рук на своем теле. Ее тело тянулось к нему, и только силой разума она останавливала себя. Не надо. Не делай этого. Впереди тебя ждет волна испытаний, новая жизнь. А он уплывет прочь. Мысль о том, что у него там может быть жена, тоже ее не покидала. Зачем она только поддалась искушению? Зачем не ушла, почему не отказала? Но тогда, в то утро, он существовал только для нее. Он спас ей жизнь. Разве могла она не отдать ему часть своей жизни в благодарность? Разве могла не подарить час любви ему?

Да. Только вот этот час стал каким-то бесконечным, и Джованна не могла отделаться от мыслей, образов, ощущений, которые оставили следы на ее коже. Ей было больно, грустно, тоскливо. И она бы хотела вновь обнять его. Но не смела.

Вместе с тем в ее сердце поселилась и обида. Потом ярость. Она злилась на себя за слабость, злилась на него, что он воспользовался ее слабостью. И когда злость разгорелась в печах ее гордости, она наконец смогла выжечь телесное влечение к нему, отряхнуть пепел с души и вновь смотреть ему в глаза с вызовом и дерзостью.


Рауль заметил, как Франческа перестала избегать его, снова смогла смотреть ему в глаза, возражать, смеяться. Ему стоило огромных усилий дать ей это время, и теперь он старался осторожно снова сблизиться с ней.

Неопытная Франческа не замечала этих маленьких шагов, в ее глазах горела уверенность, что она держит все под контролем.

Но у Рауля был уже отличный план: они не просто так простояли на причале в очередном порту.

Днем он приблизился к Франческе, пока она стояла на своем любимом месте в тени и смотрела на море.

– Попробуйте выспаться днем, Франческа.

– Опять шторм? – вздрогнула она.

На ее лице мелькнуло воспоминание, румянец покрыл щеки.

– Нет, не шторм – праздник, – ответил он.

Франческа хотела расспросить, но в этот момент подошел боцман и обратился к капитану:

– Идем полным ходом. Думаю, мы будем как раз вовремя.

– Отлично! – радостно откликнулся Рауль.

– Вовремя для чего? – Франческа с любопытством посмотрела в спину боцману.

Рауль смотрел на ее белую кожу с нежным румянцем, вспыхивающие огнем волосы и поражался такой хрупкой красоте. Он успел вовремя перевести взгляд, Франческа не заметила, как он ее разглядывает.

– Один мой друг ежегодно устраивает пышный маскарад, я не могу пропустить такой праздник. Из-за штиля накануне мы слегка задержались, но теперь, я надеюсь, успеем. Так что советую вам выспаться днем.

– Вы возьмете меня с собой? – она едва верила его словам.

– Ну, конечно, – он посмотрел на нее с удивлением. – Не могу же я заявиться на бал без прекрасной дамы. Было сложно найти подходящую красотку, но я думаю, амазонка, которую ищет все Средиземноморье и желает принц, меня вполне устроит.

И он пошел от нее прочь.

– Вы шутите, – она догнала его, чуть коснулась его рукава. – Я не могу поехать с вами! У меня нет платья!

Рауль расхохотался.

– Франческа, вы удивительны! Вместо того, чтобы бояться, что вас узнают, вы беспокоитесь о платье.

– И это тоже, – поспешила добавить она. – Просто я не верю вам.

– Поверьте. И будьте готовы.

И он ушел от нее на верхнюю палубу, улыбаясь сам себе. Попалась.


Нет, они все тронулись из-за жары. Джованна смотрела в спину капитану, пытаясь понять, что он задумал. Но не зная, чего ждать от него, решила послушаться и хорошенько выспалась, пока солнце пекло корабль. Затем Амар притащил ведра с водой, и она вымылась, тщательно отмывая соль и пот с кожи. Расчесала влажные волосы, пока Амар уходил в каюту капитана. Когда он вернулся, принес и бережно разложил на кровати такое красивое платье, что Джованна задохнулась от восторга. Нежнейший красный атлас, шелковая рубашка, вышитый и переливающийся самоцветами корсаж, золотая, невесомая гиорнея – верхнее платье, нежные, мягкие туфельки, легкие и невесомые чулки – все было подобрано со вкусом. Ей было страшно представить, сколько стоит такой наряд.

Одевшись, она убрала волосы в высокую прическу и вышла на палубу. Они стояли у берега, залитого огнями. Там был город, твердая земля… Джованна так долго жила на корабле, что от предстоящего контакта с берегом радостно билось сердце.

При виде Джованны матросы онемели. Боцман, стоявший рядом с богато одетым дворянином, поклонился ей. Дворянин обернулся, и она улыбнулась, узнав в нем капитана. В дорогих одеждах он выглядел не менее благородно и мужественно, чем в простом своем черном наряде. Он подал ей руку и помог спуститься в украшенный цветами шлюп, который повез их к пристани, где уже ждал экипаж.

Когда она выходила с лодки, капитан придержал ее, ладонь легла на ее талию да так там и осталась.

Джованна не противилась и если бы только могла разрешить себе, то прильнула бы к нему всем телом. Они сели в экипаж, и он неспешно тронулся с места.

– Вы сегодня прекрасны, – сказал капитан, откидываясь на подушки рядом. Она не видела его лица, но улыбнулась и поблагодарила.

– Ваша маска, – он достал бархатный футляр и подал ей алую маску. Затем достал второй и вынул черную бархатную маску для себя.

Миг, и они незнакомцы, маски, никто, анонимы. Она улыбнулась ему смелее.

– Платье просто великолепное. Спасибо!

Маска знакомо усмехнулась.

– Уже выбрали себе имя?

– Имя? – переспросила она.

– Вы же не можете представиться своим настоящим именем. Это значительно сократит и наше пребывание на острове, и веселье.

Она была готова поклясться, что он улыбается.

– Не знаю, какое выбрать, – она пожала плечами. – Джованна?

– У меня есть вариант получше.

Он отодвинул занавеску, она выглянула и ахнула от восхищения. Прекрасный дворец ждал их, утопая в дивном саду. Казалось, она попала в сказку и в сказочное королевство.

– Но хоть скажите мне, где мы находимся? – в восторге разглядывая дворец, спросила Джованна.

– На Сицилии, под Палермо. Но не бойтесь, это закрытый праздник, сюда неаполитанским пройдохам не прорваться. К тому же вы в маске и… со мной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация