Книга Охота на Лань. История одной одержимости, страница 93. Автор книги Нина Линдт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охота на Лань. История одной одержимости»

Cтраница 93

– Ты не хочешь поехать со мной, Андреа?

Андреа с силой сжал челюсти и кулаки, глядя ей в глаза. А может, и да. Может, не только его одного тянет к ней до боли в яйцах. Может, и ей тоже… тоже…

– Князь… – он снова растер лицо.

– Франческа, – поправила его Джованна.

Он опустил веки, словно боролся с самим собой. Потом снова поднял на нее взгляд.

– Я ничего не могу дать тебе. Я солдат, а такие, как ты, созданы для того, чтобы их любили на шелковых простынях, а не в подворотне или в походе.

– Я прошла через поход, неужели ты думаешь…

Он прервал ее.

– Ты прошла его как мужчина. Соратник. Друг. Знаешь, чего мне стоило сдерживать себя? Не отыметь тебя, как мне хотелось бы, грубо, искренне, но грубо? Но если бы я трахнул тебя, Князь, об этом бы узнали. И ты бы пошла по рукам. Женщины не созданы для войны. Ты не создана для войны.

– Ты бы не стал меня насиловать, верно? – доверчиво спросила она.

Андреа скрипнул зубами.

– Нет. Силой – нет. Но так или иначе… Я бы напоил тебя… или не знаю… не знаю, Князь. Но я хочу тебя до звезд в глазах. И поэтому ты должен уйти.

Он встал, чтобы выйти, но она вдруг вскочила следом, схватила его за руку.

– Война не для тебя, – он отступил на шаг.

– Ты ошибаешься… На войне я чувствовала себя такой живой… как никогда раньше. Это ощущение… когда восходит солнце, а ты не знаешь, увидишь ли закат… Это мгновение, каждый миг, который может решить, жить или умереть. Видеть тебя в объятьях женщины после боя…

Она шагнула к нему, но Андреа снова отступил. Он ненавидел себя за то, что так прост, беден и честен с ней. Но она спасла ему жизнь дважды. Он не мог воспользоваться ее неуверенностью и уязвимостью.

– Прошу тебя, Князь… Франческа. Просто уйди. И будь счастлива. Наши судьбы слишком разные. Моя участь – любить дешевых шлюх, накрываться сальным одеялом и ловить вшей. А твоя – быть любимой. Ты еще встретишь того, кто сможет дать тебе счастье. Но это буду не я. Ты справишься, – чуть мягче добавил он, подбадривая ее. – Только закончи свою войну, хватит. Ты отомстила всем, кому хотела.

– Еще не всем, – мрачно ответила она. – И я еще должен доложить Новелло о соглашении.

– Я поеду с тобой. Дай слово, что после этого ты уедешь.

– Да, Андреа. Я так и хотела.

Она отпустила его руку, неуклюже развернулась, взяла меч, спрятала волосы под берет, расправила воротник на курточке.

– Пошли, – он теперь никак не мог отделаться от ощущения, что охраняет ее. – На кухне есть чем поживиться, голодным я тебя никуда не отпущу.

Князь улыбнулся ему, а Андреа в очередной раз поразился ее способности преображаться. Сейчас перед ним снова стоял юноша, одна его рука уверенно лежала на рукояти меча, другая заправляла перчатку за пояс.


Франческо Новелло остался доволен: маркиз Калатрава убит, Бальджойозо взят, они насолили миланскому герцогству сполна, а что делать дальше – решат Гидо де Фоглиано и Бартоломео Коллеони. Теперь у Новелло были все основания верить в повышение. И метил он повыше Коллеони.

Коллатерали выдали по его приказу небольшую награду всем участникам захвата города. С графом да Барбиано Новелло был очень любезен, заверив его, что при сохранении за Неаполем в течение небольшого времени позиций на правом берегу По они вскоре планируют отступить и полностью уйти с земель Милана. Как только Сфорца поймет, что с дочерью Альфонса шутки плохи, и немного присмиреет. Граф да Барбиано остался доволен таким соглашением.

Анекдот о несостоявшейся казни поведал Новелло сам граф, рассыпаясь в похвалах в адрес храбрости и находчивости Князя.

Юноша стоял при этом с отсутствующим видом, будто ему совершенно все равно, что подумает о нем Новелло.

Князю поручили остаться в городе с гарнизоном.

Но в Бельджойозо Джованна больше не вернулась.

Она попрощалась с Андреа, выдала ему для Николо жалованье и приложила письмо с рекомендациями, чтобы паж легко мог устроиться в войске.

Они спешились, когда доехали до развилки.

– Вот и все, – слабо улыбнулась Джованна. – Спасибо, что был рядом.

– Вот и все, – согласился Андреа, но все же взял ее руки в свои и приласкал за запястья. – Будь осторожна. Будь счастлива.

Джованна не выдержала, обняла его крепко за шею, как обнимала только братьев и Марко.

– Береги себя, – прошептала она, он крепко стиснул ее в объятьях, так что она на миг испугалась, что не отпустит. Но уже мгновение спустя его руки расслабились. Она вскочила на лошадь, посмотрела на него в последний раз, а потом пустилась в новый путь.

Она возвращалась в Геную, чтобы найти там Джузеппе.

Глава 9. Письмо

Путь до Генуи прошел без особых приключений: мало кто хотел связываться с конным, пусть и одиноким, кондотьером. По пути во время привалов и отдыха Джованна изучала переписку маркиза Калатрава.

Среди черновиков и полученных вскрытых писем ее особенно заинтересовало одно: оно было без указания адресата и запечатано не маркизом. Она долго разглядывала печатку, но на сургуче та пропечаталась не полностью, и Джованна решила, что, возможно, если письмо не вскрыто, то оно шло в комплекте с каким-то из прочитанных писем, и можно найти в одном из них намек на содержимое странного послания.

Из всех адресатов она отобрала сначала письма герцогини де Адерно. Таких было пять, и все они с адресом, который удивил и раздосадовал: Сицилия. Желания ехать на Сицилию за герцогиней Джованна не испытывала, но, прочитав письма, убедилась, что герцогиня уехала туда надолго, чтобы избежать излишнего внимания к своей персоне. Оказывается, кто-то в полиции заподозрил отравление как причину смерти нескольких аристократов, и герцогиня решила, что «продолжительное путешествие с новыми знакомствами» пойдет ей на пользу. Она горячо писала о том, как скучает по маркизу, и очень чувственно описывала, что с ним сделает, когда тот решит навестить ее.

Похоже, возвращаться в Неаполь действительно не было смысла. Джованна сохранила одно из писем с адресом герцогини, а остальные сожгла. Далее она принялась раскладывать по адресатам остальную переписку.

Но в ней не было ни намека на возможного адресата, ни на цель нераспечатанного послания.

Еще было два письма от К.Х., они отличались обтекаемостью, отсутствием деталей и странными фразами. Их Джованна тоже решила сохранить.

Иногда во время отдыха она доставала запечатанное послание и письма от К.Х. Ей казалось, они связаны, хотя по сломанной сургучной печати таинственного автора писем было видно, что послание не от него.

В Генуе она быстро нашла Джузеппе, с его помощью собрала и купила необходимые для путешествия вещи и отправилась в порт искать подходящий корабль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация