Книга Опасные забавы, страница 110. Автор книги Джулия Гарвуд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Опасные забавы»

Cтраница 110

— Вот еще что, Делейни…

— Что, сэр?

— Это была отличная работа.

Глава 41

Следователь проводил Эвери и Джона Пола подлинному коридору к помещению со сплошным окном в стене.

— С той стороны это зеркало, так что вы сможете ее видеть, а она вас — нет, — пояснил он, отворив для них дверь.

Эвери не спешила переступить порог.

— Ее скоро уведут, так что поторопитесь. Эвери все еще медлила.

— Что ж… — следователь покосился на Джона Пола, — в конце концов, дело ваше.

Он пошел прочь, а Джон Пол повернулся к Эвери:

— Тебе не обязательно через это проходить.

— Но желательно.

Еще одну долгую минуту она стояла перед открытой дверью, потом все же вошла. Комната была чуть больше платяного шкафа и вызывала острое чувство клаустрофобии. Непроизвольно сжав руки в кулаки, Эвери медленно повернулась к окну и впервые за долгое время посмотрела на женщину, что дала ей жизнь, а потом так целеустремленно пыталась эту жизнь отнять.

— Помнишь ее? — спросил Джон Пол, положив сзади руки на плечи Эвери и слегка привлекая ее к себе.

— Нет. Когда она явилась, мне было всего пять…

Джилли сидела за столом, лицом к лицу с двумя полицейскими в штатском. Она сидела очень прямо, положив ногу на ногу и пошевеливая сплетенными пальцами. При каждом движении наполовину расстегнутая блузка открывалась все больше. Внезапно она резко повернулась и устремила долгий взгляд в зеркало — казалось, прямо на Эвери. Та отшатнулась и судорожно глотнула.

— Ты только посмотри!

— Вижу. Она отлично сохранилась, — сказал Джон Пол. — Да не на нее! На этих двоих! Видишь, как они реагируют? Оба полицейских тянули шеи вперед, стараясь заглянуть между полами блузки, и бессознательно придвигались все ближе. Один что-то произнес, как бы невзначай коснувшись руки Джилли.

— Действует… — прошептала Эвери.

В дверь заглянул еще один полицейский и поманил Джилли за собой. Она поднялась грациозным и ленивым движением сытой кошки. У двери она повернулась и адресовала мужчинам у стола многообещающую улыбку. Каждый охотно улыбнулся в ответ. Походка у нее была летящая, почти танцующая, и полицейские не сводили с нее взгляда до тех пор, пока дверь не закрылась.

— Идем! — сказала Эвери.

Она вышла из полицейского отделения первой и ни разу не оглянулась.

Эпилог

Закат всегда был любимым временем дня Эвери. Ей нравилось любоваться им с веранды, с качелей, которые Джон Пол укрепил там для нее.

В этот вечер она так же сидела, слегка покачиваясь, краем уха прислушиваясь к плеску воды за домом и воображая себе аромат сирени, хотя та была высажена только в этом году.

Сетчатая дверь отворилась и затворилась снова. Джон Пол присел рядом. Он откинулся на спинку качелей, обнял Эвери и несильно оттолкнулся ногами.

— Ну что? Готова завтра предстать перед своим классом?

— Готова.

— О чем это ты так сосредоточенно раздумывала? Или, может, пребывала в своем «счастливом месте»?

— Я теперь всегда в нем пребываю, — с улыбкой ответила Эвери и положила голову на плечо мужу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация