Книга Король, (не) бери меня в жены!, страница 57. Автор книги Альма Либрем

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Король, (не) бери меня в жены!»

Cтраница 57

- Из которой мы состоим на семьдесят с лишним процентов.

- Интересный факт, между прочим, - усмехнулся Арин. - Я этого не знал. У драконов, очевидно, та же история. Но, в общем-то, к чему я клоню. Орки - это пыль. Чтобы общаться с пылью, надо иметь особые наклонности. У меня есть стихия земли, да, вот только умения

- нет.

- А у кого оно может быть?

- Хах. У герцога Алатэ, например. Он воин и часто сталкивался с ними; разумеется, прекрасно способен проникнуть в их мысли и заставить говорить правду. Но герцог Алатэ сейчас очень далеко, а дистанционно магия не работает. Впрочем, - Арин прищурился. - У нас ведь есть его дочка.

- Ты предлагаешь, - мрачно поинтересовался я, - привести Маргарет к этим чудовищам?!

- Да, - серьезно кивнул Арин. - Именно это я и предлагаю.

Глава девятнадцатая. Маргарет

Больше всего в жизни во дворце мне не нравилось то, как здесь проходило утро. Я привыкла просыпаться достаточно рано, однако, моя служанка достаточно любила поваляться в кровати, чтобы приходить ко мне гораздо позже, чем следовало. Дома я не всегда ждала слуг и могла одеться и без их помощи, но здесь, в королевском дворце, вынуждена была рассчитывать исключительно на ленивую и медлительную Сьюзен, считавшую, что она замечательно выполняет собственные обязанности. Сейчас она в очередной раз пыталась сделать что-то с моими волосами и, кажется, была рада посплетничать.

- Сегодня утром, - загадочным голосом произнесла она, - такое произошло, такое произошло! Король отправил домой еще одну девушку!

- Леди Карлотту? - уточнила я. - Мне об этом известно. И в этом нет ничего потрясающего. Леди Руян сама обратилась к Его Величеству с просьбой опустить ее домой.

- Неслыханная дурость, - фыркнула Сьюзен. - Отказаться от такого красавца, как. - она перехватила отражение в зеркале моего сердитого и недовольного взгляда, поняла, что сказала лишнее, и произнесла: - Да, леди Руян покинула дворец, но не только она. Леди Джулию Симеон тоже сегодня отправили прочь из дворца, и говорят, что с куда меньшими почестями, нежели леди Карлотту!

Я нахмурилась. Джулия запомнилась мне лишь несколькими острыми, полными недовольства фразами - в общем-то, этим могла похвастаться не только она, а и большинство девиц. Но сам факт того, что нас осталось всего шестеро, не давал мне покоя.

Риан так активно избавлялся от невест, словно собирался жениться уже на следующей неделе!

- Да, король скор на расправу, - продолжила Сьюзен, явно решив, что если я не склонна к болтовне, то она может оторваться за двоих. - Служанки во всю спорят, когда выберут новую королеву. Мне кажется, что никаких двух-трех месяцев, которые все ожидали, не будет. Его Величество спешит! Может быть, он влюбился в кого-то и хочет уже скорее жениться?

Моим ответом вновь было равнодушное молчание. Вмешиваться в пространственные размышления служанки не хотелось совершенно; я прекрасно понимала, что каждое сказанное мною слово может быть использовано против меня же, и не собиралась давать ей такое замечательное оружие.

- Леди Маргарет, - проворковала Сьюзен, - ведь вы такая красивая! Может быть, он влюбился в вас?

О, хотелось бы мне в это верить! Но если такая же мысль появится в головах у остальных девушек, то мне несдобровать. Я не сомневалась, что среди нас шестерых как минимум пятеро желают выйти замуж за короля. Насчет Дорианы я несколько сомневалась, но, может быть, она просто очень старательно маскировала свои истинные желания.

- Не знаю, зачем Его Величество до сих пор держит меня на отборе, - промолвила я, - но точно не из-за большой любви ко мне. Возможно, он таким образом хочет помириться с моим отцом?.. Но это точно не повод на мне жениться, Сьюзен. Так что можешь обрадовать своих подружек: у девушек, которым они прислуживают, шансов куда больше.

- А мне кажется, вы себя недооцениваете, маркиза.

От скрипучего голоса, донесшегося откуда-то из дверного проема, у меня аж мороз пошел по коже. Герцог Франко!

На пороге девичьей спальни!

Я одним коротким жестом велела Сьюзен оставить мои волосы в покое и поднялась со своего места. Герцог застыл в дверном проеме, полным интереса взглядом осматривая, да что там, буквально ощупывая каждый предмет!

Вблизи он выглядел еще более отвратительно, чем издалека. Невысокий рост, сморщенное старое лицо и сияющая лужайка лысины в окружении торчащих в разные стороны волосков на висках и затылке, а еще этот маслянистый взгляд... Герцог Франко выглядел так, как будто он уже разок умер, но потом решил, что сотворил в своей жизни слишком мало пакостей, а значит, ему нужно еще раз выбраться из могилы и заново взяться за неоконченные деяния.

- Ваша Светлость, - промолвила я голосом, холода в котором хватило бы на то, чтобы заморозить целую реку. - Не ожидала увидеть вас здесь. Но, полагаю, вы желаете куда-то меня проводить?

- Я пришел поговорить с вами, - легко ответил герцог.

- В девичьей спальне, куда дорога заказана всем, кроме отца или брата? - серьезно поинтересовалась я.

Жуткое желание вытолкать герцога куда-нибудь в коридор не покидало меня. Сьюзен внимательно наблюдала за нами, явно впитывая каждый жест и взгляд и собираясь потом передать все это другим служанкам, но велеть ей покинуть покои я не могла - ведь тогда осталась бы с герцогом наедине! Он хоть и стар, но этого будет предостаточно, чтобы меня опозорить. А потом Риану, хочет он того или нет, придется выставить меня вон с отбора.

Ну, или найти доказательство того, что в силу преклонного возраста герцог Франко уже и не мужчина вовсе, а обыкновенное бесполое существо...

- Полагаю, - герцог Франко нахмурился, - я имею право. - он перехватил мой строгий взгляд и промолвил. - Позвать вас в коридор и сопроводить на завтрак.

- Разумеется, - кивнула я. - Никто не откажет вам в этом праве.

Он хотел подать мне руку, но я, конечно же, проигнорировала ее. Сьюзен только тяжело вздохнула, явно негодуя, что ей не удалось услышать что-нибудь интересное. Потом даже пересказать ничего подругам не получится!

Герцог Франко тоже был недоволен - его коварный план явно состоял в том, чтобы оказаться со мной наедине в покоях. Но он, надо сказать, пытался держаться достойно - до первого же поворота.

- Скажите мне на милость, - прошипел он, стоило только нам скрыться с глаз служанки, -леди Маргарет, на что вы рассчитываете, делая вид, будто между мною и вами не было никакой договоренности? Вы надеетесь на то, дорогуша, что вам удастся так просто улизнуть от данных вами обязательств?

Я замерла. Надо было ответить максимально спокойно и сдержанно, но мне невыносимо хотелось выпалить заносчивому старику в лицо все, что я о нем думаю. Он же, кривясь, смотрел на меня, как на свою потенциальную жертву, и явно придумывал максимально изощренную месть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация